
GRAMMAR
ただ〜のみ
rien que
seulement
Explication
NOTE
ただ〜のみ signifie nothing but (rien que) ou only (seulement) — il limite l'énoncé à une seule chose.
私はただ真実を知りたいのみです。
Je ne veux rien d'autre que connaître la vérité.
NOTE
C'est formel et littéraire. ただ se place au début et のみ marque la seule chose mise en avant.
合格のために、ただ努力のみが必要だ。
Pour réussir, rien que de l'effort est nécessaire.
のみ peut être suivi de particules comme が ou は, tout comme le nom qu'il limite.
NOTE
Avec un noun (nom), placez ただ devant et attachez のみ directement après le noun.
STRUCTURE
ただN辞
のみ彼が頼れるのはただ家族のみだ。
Kare ga tayoreru no wa tada kazoku nomi da.
Les seuls sur qui il peut compter sont uniquement sa famille.
残ったのはただ後悔のみだった。
Nokotta no wa tada koukai nomi datta.
Ce qui restait n'était rien que du regret.
必要なのはただ勇気のみです。
Hitsuyou na no wa tada yuuki nomi desu.
Ce dont on a besoin n'est rien que du courage.
Exercices pratiques
1
私が望むのはただ平和のみだ。
Ce que je souhaite n'est rien que la paix.
Réponse
ただ
2
ただ努力のみが成功を生む。
Rien que l'effort produit le succès.
Réponse
のみ
3
彼を支えたのはただ夢のみだった。
Ce qui le soutenait n'était rien qu'un rêve.
Réponse
ただ
4
今の私にできるのは、ただ結果を待つのみだ。
Tout ce que je peux faire maintenant n'est rien d'autre que d'attendre le résultat.
Réponse
のみ
5
彼の使命は、ただ真実を追及するのみだ。
Sa mission n'est rien d'autre que de rechercher la vérité.
Réponse
のみ
6
必要なのは、ただ勝利を信じるのみである。
Ce dont on a besoin n'est rien d'autre que de croire en la victoire.
Réponse
のみ
7
彼に残された選択肢は、ただ受け入れるのみだった。
La seule option qui lui restait n'était rien d'autre que de l'accepter.
Réponse
のみ
8
成功への道は、ただ弛まぬ努力を続けるのみだと言える。
On peut dire que le chemin vers le succès n'est rien d'autre que de poursuivre des efforts inlassables.
Réponse
のみだ