
GRAMMAR
〜すら
même
ne serait-ce que
Explication
NOTE
〜すら signifie even (même) — il met en avant un exemple extrême pour suggérer que tout le reste l'est aussi.
疲れて、名前すら書けなかった。
J'étais si fatigué que je ne pouvais même pas écrire mon nom.
NOTE
C'est formel et littéraire. L'exemple choisi est surprenant — si même cela est vrai, le reste l'est sûrement.
専門家すらこの問題が解けない。
Même les experts ne peuvent pas résoudre ce problème.
すら apparaît souvent avec une affirmation négative ou surprenante pour souligner l'extrême.
NOTE
Attachez すら directement à un noun (nom). Avec un sujet ou un objet, ですら ou をすら peuvent s'employer.
STRUCTURE
N辞
すら水すら飲む時間がなかった。
Mizu sura nomu jikan ga nakatta.
Je n'avais pas le temps de boire ne serait-ce que de l'eau.
子供ですらその答えを知っている。
Kodomo de sura sono kotae o shitte iru.
Même un enfant connaît cette réponse.
彼は自分の住所すら覚えていない。
Kare wa jibun no juusho sura oboete inai.
Il ne se souvient même pas de sa propre adresse.
今日は疲れて、一歩すら歩けません。
Kyou wa tsukarete, ippo sura arukemasen.
I'm so tired today that I can't even walk a single step.
その有名な俳優は、名前すら知られていません。
Sono yuumei na haiyuu wa, namae sura shirarete imasen.
Even the name of that famous actor is not known.
忙しすぎて、水すら飲む時間がありません。
Isogashisugite, mizu sura nomu jikan ga arimasen.
I'm so busy that I don't even have time to drink water.
Exercices pratiques
1
疲れて、名前すら書けなかった。
J'étais si fatigué que je ne pouvais même pas écrire mon nom.
Réponse
すら
2
専門家すらこの問題が解けない。
Même les experts ne peuvent pas résoudre ce problème.
Réponse
すら
3
彼は水すら飲む時間がなかった。
Il n'avait pas le temps de boire ne serait-ce que de l'eau.
Réponse
すら
4
病気で、水すら飲めないといったらない状態だった。
À cause de la maladie, j'étais dans un état où je ne pouvais même pas boire d'eau ; c'était indescriptible.
Réponse
すら
5
彼の計画は、基礎知識すら欠けている状態で、危険極まりない。
Son projet manquait même de connaissances de base, un état extrêmement dangereux.
Réponse
すら
6
困難な状況で、一言すら発せないのは不甲斐無さの至りだ。
Dans une situation aussi difficile, ne pas pouvoir prononcer ne serait-ce qu'un seul mot est le comble de la honte.
Réponse
すら
7
信頼関係が崩壊し、顔すら見たくない状態だ。
La relation de confiance s'est effondrée, et j'en suis au point de ne même pas vouloir voir son visage.
Réponse
すら
8
長年の友人なのに、助けを求める声すら出せなかった。
Bien que nous soyons amis depuis de longues années, je n'ai même pas pu pousser un cri à l'aide.
Réponse
すら