Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜すら
même
ne serait-ce que
Explication
NOTE

〜すら signifie even (même) — il met en avant un exemple extrême pour suggérer que tout le reste l'est aussi.

つかれて、名前なまえすらけなかった。
J'étais si fatigué que je ne pouvais même pas écrire mon nom.
NOTE

C'est formel et littéraire. L'exemple choisi est surprenant — si même cela est vrai, le reste l'est sûrement.

専門家せんもんかすらこの問題もんだいけない。
Même les experts ne peuvent pas résoudre ce problème.
すら apparaît souvent avec une affirmation négative ou surprenante pour souligner l'extrême.
NOTE

Attachez すら directement à un noun (nom). Avec un sujet ou un objet, ですら ou をすら peuvent s'employer.

STRUCTURE
N
すら
みずすら時間じかんがなかった。
Mizu sura nomu jikan ga nakatta.
Je n'avais pas le temps de boire ne serait-ce que de l'eau.
子供こどもですらそのこたえをっている。
Kodomo de sura sono kotae o shitte iru.
Même un enfant connaît cette réponse.
かれ自分じぶん住所じゅうしょすらおぼえていない。
Kare wa jibun no juusho sura oboete inai.
Il ne se souvient même pas de sa propre adresse.
今日きょうつかれて、一歩いっぽすらあるけません。
Kyou wa tsukarete, ippo sura arukemasen.
I'm so tired today that I can't even walk a single step.
その有名ゆうめい俳優はいゆうは、名前なまえすらられていません。
Sono yuumei na haiyuu wa, namae sura shirarete imasen.
Even the name of that famous actor is not known.
いそがしすぎて、みずすら時間じかんがありません。
Isogashisugite, mizu sura nomu jikan ga arimasen.
I'm so busy that I don't even have time to drink water.

Exercices pratiques

1
つかれて、名前なまえすらけなかった。
J'étais si fatigué que je ne pouvais même pas écrire mon nom.
Réponse
すら
2
専門家せんもんかすらこの問題もんだいけない。
Même les experts ne peuvent pas résoudre ce problème.
Réponse
すら
3
かれみずすら時間じかんがなかった。
Il n'avait pas le temps de boire ne serait-ce que de l'eau.
Réponse
すら
4
病気びょうきで、みずすらめないといったらない状態じょうたいだった。
À cause de la maladie, j'étais dans un état où je ne pouvais même pas boire d'eau ; c'était indescriptible.
Réponse
すら
5
かれ計画けいかくは、基礎知識きそちしきすらけている状態じょうたいで、危険きけんきわまりない。
Son projet manquait même de connaissances de base, un état extrêmement dangereux.
Réponse
すら
6
困難こんなん状況じょうきょうで、一言ひとことすらはっせないのは不甲斐無ふがいなさのいたりだ。
Dans une situation aussi difficile, ne pas pouvoir prononcer ne serait-ce qu'un seul mot est le comble de la honte.
Réponse
すら
7
信頼関係しんらいかんけい崩壊ほうかいし、かおすらたくない状態じょうたいだ。
La relation de confiance s'est effondrée, et j'en suis au point de ne même pas vouloir voir son visage.
Réponse
すら
8
長年ながねん友人ゆうじんなのに、たすけをもとめるこえすらせなかった。
Bien que nous soyons amis depuis de longues années, je n'ai même pas pu pousser un cri à l'aide.
Réponse
すら