
GRAMMAR
〜がてら
tout en
en passant
Explication
NOTE
〜がてら signifie while / on the way (tout en / en chemin) — faire une seconde chose pendant la première, en une seule sortie.
散歩がてら、買い物をした。
En profitant de ma promenade, j'ai fait des courses.
NOTE
Les deux actions partagent une même occasion. Souvent utilisé pour les sorties, comme une promenade ou une course.
運動がてら、駅まで歩いた。
Tout en faisant de l'exercice, j'ai marché jusqu'à la gare.
がてら est plus naturel avec des noms exprimant un déplacement ou une sortie.
NOTE
Attachez がてら directement à un noun (nom) d'action, comme 散歩 (promenade) ou 買い物 (courses).
STRUCTURE
N辞
がてら散歩がてら、友達の家に寄った。
Sanpo gatera, tomodachi no ie ni yotta.
En profitant de ma promenade, je suis passé chez mon ami.
買い物がてら、本屋に行った。
Kaimono gatera, honya ni itta.
Tout en faisant des courses, je suis allé à la librairie.
見物がてら、お土産を買った。
Kenbutsu gatera, omiyage o katta.
Tout en visitant, j'ai acheté des souvenirs.
散歩がてら、郵便局へ行ってきます。
Sanpo gatera, yuubinkyoku e itte kimasu.
I'll go to the post office while I'm out for a walk.
買い物がてら、友達の家に寄ります。
Kaimono gatera, tomodachi no ie ni yorimasu.
I'll stop by my friend's house while I'm out shopping.
写真撮影がてら、公園を散策しました。
Shashin satsuei gatera, kouen o sansaku shimashita.
I strolled through the park while taking photos.
Exercices pratiques
1
散歩がてら、買い物をした。
En profitant de ma promenade, j'ai fait des courses.
Réponse
がてら
2
買い物がてら、本屋に行った。
Tout en faisant des courses, je suis allé à la librairie.
Réponse
がてら
3
運動がてら、駅まで歩いた。
Tout en faisant de l'exercice, j'ai marché jusqu'à la gare.
Réponse
がてら
4
買い物がてら、周りを気にしつつ、古本屋に寄った。
Tout en faisant des courses, attentif à ce qui m'entourait, je suis passé chez le bouquiniste.
Réponse
がてら
5
帰省がてら、近況報告かたがた、恩師の家を訪ねた。
Tout en rentrant dans ma ville natale, je suis allé chez mon ancien professeur pour lui donner de mes nouvelles.
Réponse
がてら
6
散歩がてら、気になる風景を写真に収めた。
Tout en me promenant, j'ai pris en photo le paysage qui m'intriguait.
Réponse
がてら
7
運動がてら、駅前の書店まで足を運んだ。
Tout en faisant de l'exercice, je me suis rendu à la librairie devant la gare.
Réponse
がてら
8
海外出張がてら、現地文化への理解を深めた。
Tout en étant en voyage d'affaires à l'étranger, j'ai approfondi ma compréhension de la culture locale.
Réponse
がてら