Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜からある・〜からの
ou plus (quantité)
Explication
NOTE

〜からある et 〜からの signifient tous deux or more (au moins) — ils soulignent qu'une quantité atteint au moins ce niveau, et de façon impressionnante.

NOTE

〜からある suit un nombre et modifie directement un noun (nom), décrivant un poids, une taille, une longueur ou une distance.

かれひゃくキロからある荷物にもつはこんだ。
Il a porté des bagages pesant cent kilos ou plus.
からある suit le nombre avec son compteur et modifie directement le nom.
NOTE

Attachez からある à un noun (nom) de quantité (un nombre avec son compteur), puis le nom qu'il décrit.

STRUCTURE
N
からある
メートルからあるへびた。
Ni meetoru kara aru hebi o mita.
J'ai vu un serpent de deux mètres ou plus.
三十さんじゅうキロからあるみちあるいた。
Sanjuu kiro kara aru michi o aruita.
J'ai marché sur une route de trente kilomètres ou plus.
キロからあるさかなった。
Go kiro kara aru sakana o tsutta.
J'ai attrapé un poisson pesant cinq kilos ou plus.
かれおもじゅうキロきろからある荷物にもつはこびました。
Kare wa omosa juu kiro kara aru nimotsu o hakobimashita.
He carried luggage weighing 10 kilograms or more.
そのやまにはすうひゃくねんからあるおおきなっています。
Sono yama ni wa suuhyaku nen kara aru ookina ki ga tatte imasu.
There are large trees on that mountain that are several hundred years old or more.
この美術館びじゅつかんには数千すうせんてんからある作品さくひん展示てんじされています。
Kono bijutsukan ni wa suusen ten kara aru sakuhin ga tenji sarete imasu.
This art museum has several thousand or more pieces of art on display.
NOTE

〜からの suit un nombre et modifie aussi un noun (nom), mais s'emploie pour des nombres de personnes ou des sommes d'argent.

会場かいじょう千人せんにんからのひとあつまった。
Mille personnes ou plus se sont rassemblées dans la salle.
からの est préféré pour les nombres de personnes ou les sommes d'argent.
NOTE

Attachez からの à un noun (nom) de quantité (un nombre avec son compteur), puis le nom qu'il décrit.

STRUCTURE
N
からの
百万円ひゃくまんえんからの借金しゃっきんがある。
Hyakuman'en kara no shakkin ga aru.
J'ai une dette d'un million de yens ou plus.
百人ひゃくにんからのきゃくた。
Hyakunin kara no kyaku ga kita.
Cent clients ou plus sont venus.
一万人いちまんにんからの観客かんきゃくあつまった。
Ichimannin kara no kankyaku ga atsumatta.
Dix mille spectateurs ou plus se sont rassemblés.
かれじゅうキロキロからの荷物にもつはこびました。
Kare wa jū-kiro kara no nimotsu o hakobimashita.
He carried luggage weighing 10 kilograms or more.
今日きょうひゃくにんからの学生がくせいがイベントにあつまりました。
Kyō wa hyaku-nin kara no gakusei ga ibento ni atsumarimashita.
100 or more students gathered for the event today.
やま頂上ちょうじょうには二千にせんメートルメートルからのたかさがあるいわがあります。
Yama no chōjō ni wa nisen-mētoru kara no takasa ga aru iwa ga arimasu.
At the top of the mountain, there is a rock with a height of 2,000 meters or more.

Exercices pratiques

1
ひゃくキロからある荷物にもつはこんだ。
J'ai porté des bagages pesant cent kilos ou plus.
Réponse
からある
2
メートルからあるへびあらわれた。
Un serpent de deux mètres ou plus est apparu.
Réponse
からある
3
三十さんじゅうキロからあるみちあるいた。
J'ai marché sur une route de trente kilomètres ou plus.
Réponse
からある
4
千人せんにんからのひとあつまった。
Mille personnes ou plus se sont rassemblées.
Réponse
からの
5
百万円ひゃくまんえんからの借金しゃっきんがある。
J'ai une dette d'un million de yens ou plus.
Réponse
からの
6
百人ひゃくにんからのきゃくた。
Cent clients ou plus sont venus.
Réponse
からの
7
かれは30年以上ねんいじょうからの経験けいけんとあって、信頼しんらいされている。
Comme il a 30 ans ou plus d'expérience, on lui fait confiance.
Réponse
からのからある
8
数百万すうひゃくまんドルからの投資とうしゆえに、慎重しんちょう判断はんだんもとめられる。
En raison d'un investissement de plusieurs millions de dollars ou plus, un jugement prudent est requis.
Réponse
からのからある
9
ちく100ねんからの古民家こみんかこととて、修繕しゅうぜん費用ひようがかかる。
Comme il s'agit d'une vieille maison traditionnelle de 100 ans ou plus, les réparations coûteront cher.
Réponse
からのからある
10
かれ百冊ひゃくさつからのほん所蔵しょぞうしている。
Il possède une collection de 100 livres ou plus.
Réponse
からのからある
11
数時間すうじかんからの議論ぎろんすえ、ようやく結論けつろんた。
Après des discussions ayant duré plusieurs heures ou plus, une conclusion a enfin été atteinte.
Réponse
からのからある