
GRAMMAR
〜からある・〜からの
ou plus (quantité)
Explication
NOTE
〜からある et 〜からの signifient tous deux or more (au moins) — ils soulignent qu'une quantité atteint au moins ce niveau, et de façon impressionnante.
NOTE
〜からある suit un nombre et modifie directement un noun (nom), décrivant un poids, une taille, une longueur ou une distance.
彼は百キロからある荷物を運んだ。
Il a porté des bagages pesant cent kilos ou plus.
からある suit le nombre avec son compteur et modifie directement le nom.
NOTE
Attachez からある à un noun (nom) de quantité (un nombre avec son compteur), puis le nom qu'il décrit.
STRUCTURE
N辞
からある二メートルからある蛇を見た。
Ni meetoru kara aru hebi o mita.
J'ai vu un serpent de deux mètres ou plus.
三十キロからある道を歩いた。
Sanjuu kiro kara aru michi o aruita.
J'ai marché sur une route de trente kilomètres ou plus.
五キロからある魚を釣った。
Go kiro kara aru sakana o tsutta.
J'ai attrapé un poisson pesant cinq kilos ou plus.
彼彼は重さ十キロからある荷物を運びました。
Kare wa omosa juu kiro kara aru nimotsu o hakobimashita.
He carried luggage weighing 10 kilograms or more.
その山には数百年からある大きな木が立っています。
Sono yama ni wa suuhyaku nen kara aru ookina ki ga tatte imasu.
There are large trees on that mountain that are several hundred years old or more.
この美術館には数千点からある作品が展示されています。
Kono bijutsukan ni wa suusen ten kara aru sakuhin ga tenji sarete imasu.
This art museum has several thousand or more pieces of art on display.
NOTE
〜からの suit un nombre et modifie aussi un noun (nom), mais s'emploie pour des nombres de personnes ou des sommes d'argent.
会場に千人からの人が集まった。
Mille personnes ou plus se sont rassemblées dans la salle.
からの est préféré pour les nombres de personnes ou les sommes d'argent.
NOTE
Attachez からの à un noun (nom) de quantité (un nombre avec son compteur), puis le nom qu'il décrit.
STRUCTURE
N辞
からの百万円からの借金がある。
Hyakuman'en kara no shakkin ga aru.
J'ai une dette d'un million de yens ou plus.
百人からの客が来た。
Hyakunin kara no kyaku ga kita.
Cent clients ou plus sont venus.
一万人からの観客が集まった。
Ichimannin kara no kankyaku ga atsumatta.
Dix mille spectateurs ou plus se sont rassemblés.
彼は十キロからの荷物を運びました。
Kare wa jū-kiro kara no nimotsu o hakobimashita.
He carried luggage weighing 10 kilograms or more.
今日は百人からの学生がイベントに集まりました。
Kyō wa hyaku-nin kara no gakusei ga ibento ni atsumarimashita.
100 or more students gathered for the event today.
山の頂上には二千メートルからの高さがある岩があります。
Yama no chōjō ni wa nisen-mētoru kara no takasa ga aru iwa ga arimasu.
At the top of the mountain, there is a rock with a height of 2,000 meters or more.
Exercices pratiques
1
百キロからある荷物を運んだ。
J'ai porté des bagages pesant cent kilos ou plus.
Réponse
からある
2
二メートルからある蛇が現れた。
Un serpent de deux mètres ou plus est apparu.
Réponse
からある
3
三十キロからある道を歩いた。
J'ai marché sur une route de trente kilomètres ou plus.
Réponse
からある
4
千人からの人が集まった。
Mille personnes ou plus se sont rassemblées.
Réponse
からの
5
百万円からの借金がある。
J'ai une dette d'un million de yens ou plus.
Réponse
からの
6
百人からの客が来た。
Cent clients ou plus sont venus.
Réponse
からの
7
彼は30年以上からのの経験とあって、信頼されている。
Comme il a 30 ans ou plus d'expérience, on lui fait confiance.
Réponse
からのからある
8
数百万ドルからのの投資ゆえに、慎重な判断が求められる。
En raison d'un investissement de plusieurs millions de dollars ou plus, un jugement prudent est requis.
Réponse
からのからある
9
築100年からのの古民家こととて、修繕に費用がかかる。
Comme il s'agit d'une vieille maison traditionnelle de 100 ans ou plus, les réparations coûteront cher.
Réponse
からのからある
10
彼は百冊からのの本を所蔵している。
Il possède une collection de 100 livres ou plus.
Réponse
からのからある
11
数時間からのの議論の末、ようやく結論が出た。
Après des discussions ayant duré plusieurs heures ou plus, une conclusion a enfin été atteinte.
Réponse
からのからある