
GRAMMAR
〜かたわら
tout en
parallèlement à
Explication
NOTE
〜かたわら signifie while / alongside (tout en / parallèlement à) — faire une activité principale et une autre en parallèle.
彼は働くかたわら、小説を書いている。
Tout en travaillant, il écrit aussi des romans.
NOTE
C'est formel et écrit. La première activité est la principale ; la seconde est une occupation secondaire de longue durée.
母は家事のかたわら、近所の子供に英語を教えている。
Parallèlement aux tâches ménagères, ma mère enseigne l'anglais aux enfants du quartier.
Les deux activités se poursuivent sur une longue période, pas seulement un instant.
NOTE
Attachez かたわら à un verb (verbe) à la forme du dictionnaire. Le verbe désigne l'activité principale en cours.
STRUCTURE
V辞
かたわら彼女は大学で学ぶかたわら、ボランティアをしている。
Kanojo wa daigaku de manabu katawara, borantia o shite iru.
Tout en étudiant à l'université, elle fait du bénévolat.
父は会社に勤めるかたわら、絵を描いている。
Chichi wa kaisha ni tsutomeru katawara, e o kaite iru.
Parallèlement à son travail dans une entreprise, mon père peint des tableaux.
彼は農業を営むかたわら、町の歴史を研究している。
Kare wa nougyou o itonamu katawara, machi no rekishi o kenkyuu shite iru.
Tout en exploitant une ferme, il étudie l'histoire de la ville.
私は小説を書くかたわら、英語の先生をしています。
Watashi wa shousetsu o kaku katawara, eigo no sensei o shite imasu.
I work as an English teacher while writing novels.
彼は会社で働くかたわら、大学院で研究をしています。
Kare wa kaisha de hataraku katawara, daigakuin de kenkyuu o shite imasu.
He does research at graduate school while working at a company.
母は料理を教えるかたわら、料理教室の運営もしています。
Haha wa ryouri o oshieru katawara, ryouri-kyoushitsu no un'ei mo shite imasu.
My mother manages a cooking school alongside teaching cooking.
Exercices pratiques
1
彼は働くかたわら、小説を書いている。
Tout en travaillant, il écrit aussi des romans.
Réponse
かたわら
2
彼女は大学で学ぶかたわら、ボランティアをしている。
Tout en étudiant à l'université, elle fait du bénévolat.
Réponse
かたわら
3
父は会社に勤めるかたわら、絵を描いている。
Parallèlement à son travail dans une entreprise, mon père peint des tableaux.
Réponse
かたわら
4
多忙な研究活動を続ける傍、大学での講義も担当している。
Parallèlement à ses activités de recherche intenses, il assure aussi des cours à l'université.
Réponse
傍
5
会社に勤める傍、地域の活動にも参加している。
Parallèlement à mon travail dans une entreprise, je participe aussi aux activités du quartier.
Réponse
傍
6
彼女は大学で学ぶ傍、ボランティア活動に力を注いでいる。
Tout en étudiant à l'université, elle se consacre au bénévolat.
Réponse
傍
7
地域問題に纏る調査を行う傍、解決にも尽力する。
Tout en menant des enquêtes sur les problèmes régionaux, il se consacre aussi à leur résolution.
Réponse
傍
8
世界各地を旅する傍、執筆活動にも精力を注いでいる。
Tout en voyageant à travers le monde, il consacre aussi son énergie à l'écriture.
Réponse
傍