
世話になる
Reading: せわになる
Meanings: to be indebted to someone, be taken care of, be looked after, be obliged (for kindness/help), receive hospitality
Word types: idiom, verb
Example sentences
先生にはいつもお世話になるています。
Sensei ni wa itsumo o<b>sewa ni naru</b>tte imasu.
I am always <b>indebted to</b> my teacher.
子供の頃、隣の人にお世話になるました。
Kodomo no koro, tonari no hito ni o<b>sewa ni naru</b>mashita.
When I was a child, I was <b>looked after</b> by my neighbor.
長い間お世話になるりありがとうございます。
Nagai aida o<b>sewa ni naru</b>ri arigatou gozaimasu.
Thank you for <b>taking care of</b> me for so long.
病気の時に友達にお世話になるました。
Byouki no toki ni tomodachi ni o<b>sewa ni naru</b>mashita.
When I was sick, I was <b>looked after</b> by a friend.
Practice exercises
usage_japanese
先生に{placeholder}。
Answer: せわになる / せわになります
usage_japanese
いつもお{placeholder}。
Answer: せわになっています / せわになっております
usage_japanese
日本で友達にお{placeholder}。
Answer: せわになりました
usage_japanese
大学のときからお{placeholder}。
Answer: せわになっています / せわになっております
usage_japanese
子どものころからずっとお{placeholder}先生にお礼を言いたいです。
Answer: せわになった