
GRAMMAR
〜ばよかった
should have
Explanation
NOTE
The pattern 〜ばよかった means I should have ~ or I wish I had ~. It expresses regret about something you didn't do but now wish you had.
NOTE
Use the ば-conditional form of the verb followed by よかった. For the negative, 〜なければよかった means I shouldn't have ~ or I wish I hadn't ~.
STRUCTURE
Vば
よかったもっと勉強すればよかった。
Motto benkyō sureba yokatta.
I should have studied more.
傘を持ってくればよかった。
Kasa o motte kureba yokatta.
I should have brought an umbrella.
早く起きればよかった。
Hayaku okireba yokatta.
I should have woken up earlier.
Practice exercises
1
もっと早く起きればよかった。
I should have woken up earlier.
Answer
ばよかった
2
傘を持って来ればよかった。
I should have brought an umbrella.
Answer
ばよかった
3
もっと勉強すればよかった。
I should have studied more.
Answer
ばよかった
4
もっと食べればよかった。
I should have eaten more.
Answer
食べればよかった
5
傘を持ってくればよかった。
I should have brought an umbrella.
Answer
持ってくればよかった
6
もっと練習すればよかったと後悔した。
I regretted that I should have practiced more.
Answer
練習すればよかった
7
試験の前にもっとしっかり復習すればよかった。
I should have reviewed more carefully before the exam.
Answer
復習すればよかった
8
若い頃から貯金を始めればよかったと今になって思う。
Now I think I should have started saving from when I was young.
Answer
始めればよかった