
GRAMMAR
とうとう
finally
Explanation
NOTE
とうとう means finally or at last. It is used when something happens after a long wait or a long process.
NOTE
とうとう can express both positive outcomes (finally succeeded!) and negative outcomes (it finally broke). It always implies that time or effort passed before the result.
STRUCTURE
とうとう ...
とうとう合格した。
Tōtō gōkaku shita.
I finally passed.
とうとう雨が止んだ。
Tōtō ame ga yanda.
The rain finally stopped.
とうとう彼は来なかった。
Tōtō kare wa konakatta.
He finally never came.
Practice exercises
1
とうとう雨が降り始めた。
Finally, it started to rain.
Answer
とうとう
2
とうとう宿題が終わった。
I finally finished the homework.
Answer
とうとう
3
とうとう彼が来た。
Finally, he came.
Answer
とうとう
4
長い坂を答とう登りきった。
I finally climbed up the long slope.
Answer
答とう
5
長い間待って、とうとう手紙が届いた。
After waiting a long time, the letter finally arrived.
Answer
とうとう
6
彼女がとうとう来てくれた。
She finally came for me.
Answer
とうとう
7
長年の夢だった小説を、とうとう出版することができた。
I was finally able to publish the novel that had been my dream for many years.
Answer
とうとう
8
何度も挑戦したが、とうとう諦めてしまった。
I challenged it many times, but finally gave up.
Answer
とうとう