
GRAMMAR
〜ているところだ
in the middle of doing ~.
Explanation
NOTE
ているところだ combines the ている progressive form with ところだ and means in the middle of doing ~. It emphasizes that you are at the exact moment of performing the action.
NOTE
While ている alone also means is doing, adding ところだ highlights that you are right in the middle of the action — often used when someone interrupts or asks what you are doing.
STRUCTURE
Vている
ところだ今料理をしているところだ。
Ima ryouri wo shite iru tokoro da.
I'm in the middle of cooking right now.
レポートを書いているところです。
Repooto wo kaite iru tokoro desu.
I'm in the middle of writing a report.
友達と話しているところだ。
Tomodachi to hanashite iru tokoro da.
I'm in the middle of talking with a friend.
Practice exercises
1
今料理をしているところだ。
I am in the middle of cooking.
Answer
ところだ
2
今レポートを書いているところだ。
I am in the middle of writing a report.
Answer
ところだ
3
今電話で話しているところだ。
I am in the middle of talking on the phone.
Answer
ところだ
4
今、宿題をしているところだ。
I am in the middle of doing my homework now.
Answer
しているところだ
5
今、晩御飯を食べているところだ。
I am in the middle of eating dinner now.
Answer
食べているところだ
6
今、レポートを書いているところだ。
I am in the middle of doing the report now.
Answer
書いているところだ
7
現在計画を確認しているところだ。
I'm in the middle of confirming the plans right now.
Answer
ところだところです
8
上司に提案の内容を説明しているところだ。
I'm in the middle of explaining the proposal details to my boss.
Answer
ところだところです