
GRAMMAR
〜かしら
i wonder
Explanation
NOTE
かしら means I wonder and works just like かな, but with a softer, more feminine tone. It is traditionally associated with women's speech, though anyone may use it.
NOTE
Attach かしら to the plain form of a verb, adjective, or noun. Compared to かな, it sounds more gentle and reflective. It is common in everyday conversation and literature alike.
STRUCTURE
V普
かしら彼は来るかしら。
Kare wa kuru kashira.
I wonder if he will come.
この色、似合うかしら。
Kono iro, niau kashira.
I wonder if this color suits me.
電車はもう出たかしら。
Densha wa mou deta kashira.
I wonder if the train already left.
Practice exercises
1
明日は晴れるかしら。
I wonder if it will be sunny tomorrow.
Answer
かしら
2
彼は来るかしら。
I wonder if he will come.
Answer
かしら
3
今日、雨が降るかしら。
I wonder if it will rain today.
Answer
かしら
4
この色、似合うかしら。
I wonder if this color suits me.
Answer
かしら
5
電車はもう出たかしら。
I wonder if the train already left.
Answer
かしら
6
あの人、まだ待っているかしら。
I wonder if that person is still waiting.
Answer
かしら
7
彼女は本当のことを知っているかしら。
I wonder if she knows the truth.
Answer
かしら