
もうかる
Reading: もうかる
Meanings: to be profitable, make a profit, pay off
Word types: verb
Example sentences
この商売はよくもうかる。
Kono shoubai wa yoku <b>moukaru</b>.
This business is very <b>profitable</b>.
最近あまりもうかっていない。
Saikin amari <b>moukatte</b> inai.
Recently, I haven't been <b>making much profit</b>.
新しい事業でもうかった。
Atarashii jigyou de <b>moukatta</b>.
I <b>made a profit</b> with the new business.
努力しないともうからない。
Doryoku shinai to <b>moukaranai</b>.
If you don't put in effort, you won't <b>make a profit</b>.
Practice exercises
usage_japanese
短期間で大きく{placeholder}ビジネスモデルは魅力的に見えるが、持続可能かどうかを慎重に検討する必要がある。
Answer: もうかる
usage_japanese
景気が良い時期には多くの会社が{placeholder}ので、投資には良いタイミングだ。
Answer: もうかる
usage_japanese
この仕事はよく{placeholder}。
Answer: もうかる / もうかります
usage_japanese
あの店は最近とても{placeholder}らしい。
Answer: もうかる / もうかります
usage_japanese
夏はアイスクリームがよく売れて{placeholder}た。
Answer: もうかっ