
突き当たる
Reading: つきあたる
Meanings: to hit a dead end, run into (a wall, obstacle), reach the end (of a street), come to a dead end
Word types: verb
Example sentences
この道をまっすぐ行くと突き当たる。
Kono michi wo massugu iku to <b>tsukiataru</b>.
If you go straight down this road, you will <b>hit a dead end</b>.
突き当たりを右に曲がってください。
<b>Tsukiatari</b> wo migi ni magatte kudasai.
Please turn right at the <b>end of the street</b>.
路地の突き当たりに古い神社があった。
Roji no <b>tsukiatari</b> ni furui jinja ga atta.
There was an old shrine at the <b>end of the alley</b>.
廊下を突き当たると階段がある。
Rouka wo <b>tsukiataru</b> to kaidan ga aru.
When you <b>reach the end of</b> the hallway, there are stairs.
Practice exercises
usage_japanese
この道をまっすぐ行くと壁に{placeholder}。
Answer: つきあたる
usage_japanese
道が{placeholder}。
Answer: つきあたる
usage_japanese
坂道を上りきると、大きな門に{placeholder}ました。
Answer: つきあたり
usage_japanese
迷路で何度も壁に{placeholder}ながら、出口を探しています。
Answer: つきあたり
usage_japanese
問題の解決策を探していたが、どの方法も壁に{placeholder}てしまい、新しいアプローチが必要だと感じました。
Answer: つきあたっ