
GRAMMAR
決して〜ない
never
by no means
Explanation
NOTE
決して〜ない means never or by no means — a strong emphatic negative. The speaker absolutely rules out any possibility.
彼の秘密を決して話さない。
I will never reveal his secret.
Kesshite is used with a negative verb to strongly emphasize that something will not happen.
NOTE
決して is much stronger than あまり〜ない or 滅多に〜ない. It must always pair with a negative (ない/ません/ないで).
STRUCTURE
決して ... ない
決して諦めないでください。
Kesshite akiramenaide kudasai.
Please never give up.
彼女は決して嘘をつかない人だ。
Kanojo wa kesshite uso o tsukanai hito da.
She is a person who by no means tells lies.
この経験を決して忘れない。
Kono keiken o kesshite wasurenai.
I will never forget this experience.
Practice exercises
1
友達の信頼を決して裏切らない。
I will never betray a friend's trust.
Answer
決して
2
あの日のことは決して忘れません。
I will by no means forget that day.
Answer
決して
3
彼は決して悪口を言わない。
He never says bad things about others.
Answer
決して
4
約束を破らない。
I will never break my promise.
Answer
破らない
5
約束を破らない。
I will never break my promise.
Answer
破らない
6
友達の秘密を決して話さない。
I will never share a friend's secret.
Answer
決して
7
彼女は決して嘘をつかない人だ。
She is a person who never tells lies.
Answer
決して
8
この経験を決して忘れることはない。
I will never forget this experience.
Answer
決して
9
困難な状況でも決して諦めないでください。
Even in difficult situations, please never give up.
Answer
決して