
GRAMMAR
〜をこめて
with (emotion)
Explanation
NOTE
〜をこめて means with [feeling] put into — doing something while pouring a feeling, wish, or spirit into it.
気持ちをこめて手紙を書いた。
I wrote the letter with heartfelt feelings.
This grammar point is used to show that you are putting a specific emotion or feeling into an action.
NOTE
Common nouns used before をこめて: 気持ち、愛情、感謝、願い、心。
STRUCTURE
N辞
をこめて愛情をこめて料理を作った。
Aijou wo komete ryouri wo tsukutta.
I cooked the meal with love.
感謝をこめてプレゼントを贈った。
Kansha wo komete purezento wo okutta.
I gave a gift with gratitude.
祈りをこめて歌を歌った。
Inori wo komete uta wo utatta.
I sang a song filled with prayer.
Practice exercises
1
愛をこめて手紙を書いた。
I wrote a letter with love.
Answer
をこめて
2
感謝をこめてプレゼントを贈った。
I gave a present with gratitude.
Answer
をこめて
3
心をこめて歌を歌った。
I sang with all my heart.
Answer
をこめて
4
祈りをこめて亡くなった人たちへ花を捧げた。
I offered flowers to those who passed away filled with prayer.
Answer
をこめて
5
手紙に感謝の気持ち込めて書いた。
I wrote the letter with feelings of gratitude.
Answer
込めて書いた
6
両親へ、感謝の気持ち込めてプレゼントを贈った。
I sent a gift with feelings of gratitude to my parents.
Answer
込めて
7
手紙に感謝の気持ちを込めて書いた。
I wrote a letter with feelings of gratitude.
Answer
込めて
8
心をこめてお礼を言った。
I expressed thanks with all my heart.
Answer
をこめて