Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜にとって
for
from the perspective of
Explanation
NOTE

〜にとって expresses the perspective or experience of a person or entity — equivalent to for X or from X's perspective.

子供こどもにとってあそびは大切たいせつだ。
For children, play is important.
This grammar point is used to indicate a perspective or point of view, often translated as 'for' or 'to' someone.
NOTE

Use it to describe how something is experienced, felt, or valued by a specific person or group — not the role they hold.

STRUCTURE
N
にとって
わたしにとって日本語にほんごむずかしい。
Watashi ni totte, Nihongo wa muzukashii.
For me, Japanese is difficult.
彼女かのじょにとって音楽おんがくきがいだ。
Kanojo ni totte, ongaku wa ikigai da.
For her, music is her reason for living.
学生がくせいにとって試験しけんはとても大事だいじだ。
Gakusei ni totte, shiken wa totemo daiji da.
For students, exams are very important.

Practice exercises

1
おやにとって子供こども健康けんこう一番いちばんだ。
For parents, their children's health is the most important.
Answer
にとって
2
わたしにとって家族かぞくたからだ。
For me, family is a treasure.
Answer
にとって
3
かれにとって、その仕事しごとゆめだった。
For him, that job was a dream.
Answer
にとって
4
わたしにとっていぬ大切たいせつだ。
For me, dogs are important.
Answer
にとって
5
学生がくせいにとって試験しけんはとても大事だいじだ。
For students, exams are very important.
Answer
にとって
6
外国人がいこくじんにとって日本語にほんご敬語けいごむずかしい。
For foreigners, Japanese honorifics are difficult.
Answer
にとって
7
投資家とうしかにとって市場しじょう変動へんどうつねになるものだ。
For investors, market fluctuations are always a concern.
Answer
にとって
8
現地げんち住民じゅうみんにとって、その開発計画かいはつけいかく生活せいかつ直接ちょくせつ影響えいきょうする重大じゅうだい問題もんだいだ。
For the local residents, that development plan is a serious issue that directly affects their lives.
Answer
にとって