
GRAMMAR
〜にかわって
on behalf of
Explanation
NOTE
〜にかわって means on behalf of or in place of — someone or something acts as a representative or replacement for another.
社長にかわって、部長がスピーチをした。
On behalf of the president, the manager gave a speech.
This shows someone acting as a proxy or representative for another person.
NOTE
Use にかわって after a noun to say "on behalf of [noun]" or "replacing [noun]". It often implies a formal substitution.
STRUCTURE
N辞
にかわって父にかわって、私が挨拶します。
Chichi ni kawatte, watashi ga aisatsu shimasu.
On behalf of my father, I will give the greeting.
手紙にかわって、メールが主流になった。
Tegami ni kawatte, meeru ga shuuryuu ni natta.
In place of letters, email has become the mainstream.
親にかわって、先生が子供たちを見守る。
Oya ni kawatte, sensei ga kodomotachi o mimamoru.
In place of parents, teachers watch over the children.
Practice exercises
1
先生にかわって、生徒が説明した。
On behalf of the teacher, a student explained.
Answer
にかわって
2
社長にかわって、副社長が会議に出席した。
On behalf of the president, the vice-president attended the meeting.
Answer
にかわって
3
父にかわって、母が学校に行った。
On behalf of my father, my mother went to school.
Answer
にかわって
4
部長が病気なので、代理の社員がに代わって会議に出席します。
Because the department manager is sick, a substitute employee will attend the meeting on behalf of him.
Answer
に代わって
5
病気の部長に代わって、私が会議に出席します。
I will attend the meeting on behalf of my sick manager.
Answer
代わって
6
親にかわって、先生が子供たちを見守る。
In place of parents, teachers watch over the children.
Answer
にかわって
7
父にかわって、私が挨拶します。
On behalf of my father, I will give the greeting.
Answer
にかわって
8
手紙にかわって、メールが主流になった。
In place of letters, email has become the mainstream.
Answer
にかわって