
GRAMMAR
そこで
therefore
to that end
Explanation
NOTE
そこで connects two clauses where the second is an action taken in response to the first situation. It means therefore, and so, or for that reason.
道が混んでいた。そこで、地下鉄を使うことにした。
The roads were congested. So I decided to take the subway.
Used here to introduce a decision or action taken in response to the situation described in the previous sentence.
NOTE
- Different from
だから(more causal and direct) —そこでemphasizes that someone took action because of the situation. - Often used in storytelling, explaining processes, or recounting decisions.
資料が見つからなかった。そこで、先生に聞いてみた。
I couldn't find the materials. So I tried asking the teacher.
This shows how to initiate an action to solve a problem mentioned previously.
STRUCTURE
... そこで ...
雨が降り始めた。そこで、傘を買いに行った。
Ame ga furi hajimeta. Sokode, kasa o kai ni itta.
It started to rain. So I went to buy an umbrella.
資料が見つからなかった。そこで、先生に聞いてみた。
Shiryou ga mitsukara nakatta. Sokode, sensei ni kiite mita.
I couldn't find the materials. So I tried asking the teacher.
体調が悪かった。そこで、病院に行くことにした。
Taichou ga warukatta. Sokode, byouin ni iku koto ni shita.
I was feeling unwell. So I decided to go to the hospital.
Practice exercises
1
雨が降ってきた。そこで、傘を買った。
It started raining. So, I bought an umbrella.
Answer
そこで
2
お腹が空いた。そこで、レストランに入った。
I got hungry. So, I went into a restaurant.
Answer
そこで
3
道が分からなかった。そこで、地図を見た。
I didn't know the way. So, I looked at the map.
Answer
そこで
4
空腹だった。そこで、パンを食べることにした。
I was hungry. Therefore, I decided to eat bread.
Answer
そこで
5
空腹だった。そこで、パンを食べることにした。
I was hungry. Therefore, I decided to eat bread.
Answer
そこで
6
雨が降った。そこで、傘を持った。
It rained. So, I brought an umbrella.
Answer
そこで
7
問題が分からなかった。そこで、先生に聞いてみた。
I didn't understand the problem. So, I tried asking the teacher.
Answer
そこで
8
資料が見つからなかった。そこで、図書館で調べることにした。
I couldn't find the materials. So, I decided to research at the library.
Answer
そこで
9
交渉が難航した。そこで、専門家を招いて仲介を依頼した。
The negotiations ran into difficulty. So, we invited an expert to mediate.
Answer
そこで