Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
ずっと
continuously
Explanation
NOTE

ずっと is an adverb meaning continuously, all along, the whole time, or by far. It emphasizes an unbroken duration or a large degree of difference.

ずっとっていた。
I was waiting the whole time.
Here, 'zutto' indicates a duration of time, emphasizing that the action continued without interruption.
NOTE

With verbs, ずっと expresses something continuing without interruption. With より, it emphasizes a much greater degree — e.g. ずっと上手 means much better.

彼女かのじょわたしよりずっと上手じょうずだ。
She is by far better than me.
When used with comparisons, 'zutto' expresses a large degree of difference between two things.
STRUCTURE
... ずっと ...
子供こどもころからずっと音楽おんがくきだ。
Kodomo no koro kara zutto ongaku ga suki da.
I have loved music all along since I was a child.
彼女かのじょわたしよりずっと上手じょうずだ。
Kanojo wa watashi yori zutto jouzu da.
She is by far better than me.
ずっとあめつづけている。
Zutto ame ga furi tsuzukete iru.
It has been raining continuously.

Practice exercises

1
昨日きのうからずっと勉強べんきょうしている。
I have been studying continuously since yesterday.
Answer
ずっと
2
このカメラはあのカメラよりずっとかるい。
This camera is by far lighter than that one.
Answer
ずっと
3
かれのことをずっとかんがえていた。
I was thinking about him all along.
Answer
ずっと
4
昨日からずっ雨が降っている。
It has been raining continuously since yesterday.
Answer
ずっ
5
この部屋でずっと勉強している。
I have been studying in this room continuously.
Answer
ずっと
6
いえずっとっていた。
I was waiting at home the whole time.
Answer
ずっと
7
ずっとあめつづけているので、試合しあい中止ちゅうしになった。
Because it has been raining continuously, the match was cancelled.
Answer
ずっと
8
子供こどもころからずっと音楽おんがくきだ。
I have loved music all along since I was a child.
Answer
ずっと