
GRAMMAR
すると
if ~ is done ~, then.
Explanation
NOTE
すると is a conjunction meaning then / and then / thereupon — it marks what naturally follows from the preceding event.
ドアを開けた。すると、猫が飛び込んできた。
I opened the door. Then, a cat came jumping in.
Used here to express that the second action followed the first one immediately as a direct result or sequence.
NOTE
Unlike だから (therefore), すると simply marks temporal or logical succession — often with a sense of discovery.
STRUCTURE
... すると ...
窓を開けた。すると、涼しい風が入ってきた。
Mado o aketa. Suru to, suzushii kaze ga haitte kita.
I opened the window. Then, a cool breeze came in.
電話をした。すると、すぐ折り返してくれた。
Denwa o shita. Suru to, sugu orikaeshite kureta.
I made a phone call. Then, they called back right away.
外に出た。すると、雨が降り始めた。
Soto ni deta. Suru to, ame ga furi hajimeta.
I went outside. Then, it started to rain.
Practice exercises
1
手紙を送った。すると、返事が来た。
I sent the letter. Then, a reply came.
Answer
すると
2
鍵を回した。すると、ドアが開いた。
I turned the key. Then, the door opened.
Answer
すると
3
水をあげた。すると、花が元気になった。
I watered it. Then, the flower got healthy.
Answer
すると
4
スイッチを押した。すると、動き始めた。
I pressed the switch. If I did that, it started moving.
Answer
すると
5
暗い部屋の照明を点けた。すると、部屋が明るくなった。
I turned on the light in the dark room. Then, the room became bright.
Answer
すると
6
外に出た。すると、雨が降り始めた。
I went outside. Then, it started to rain.
Answer
すると
7
窓を開けた。すると、涼しい風が入ってきた。
I opened the window. Then, a cool breeze came in.
Answer
すると
8
電話をした。すると、すぐ折り返してくれた。
I made a phone call. Then, they called back right away.
Answer
すると