Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
滅多に〜ない
hardly
rarely
Explanation
NOTE

滅多に〜ない means hardly ever or rarely. It is used with a negative verb to express that something almost never happens.

このみせには滅多めったない。
I hardly ever come to this restaurant.
This grammar point is used with negative verbs to indicate that an action happens very infrequently.
NOTE

滅多に is an adverb that must always pair with a negative (ない/ません) to complete the meaning.

STRUCTURE
滅多に ... ない
こんなチャンスは滅多めったない。
Konna chansu wa metta ni nai.
Such an opportunity rarely happens.
かれ滅多めった文句もんくわない。
Kare wa metta ni monku o iwanai.
He hardly ever complains.
彼女かのじょ滅多めったおこらない。
Kanojo wa metta ni okoranai.
She rarely gets angry.

Practice exercises

1
ちち滅多めったいえ料理りょうりしない。
My father rarely cooks at home.
Answer
滅多めった
2
この映画えいが滅多めったテレビで放送ほうそうされない。
This movie is hardly ever broadcast on TV.
Answer
滅多めった
3
かれ滅多めった冗談じょうだんわない。
He hardly ever tells jokes.
Answer
滅多めった
4
この辺りでは、夜にタクシーが滅多めったない
In this area, taxis hardly come at night.
Answer
滅多めったない
5
この辺りでは、冬に雪がらない
In this area, it hardly snows in winter.
Answer
らない
6
はは滅多めったおそきない。
My mother rarely wakes up late.
Answer
滅多めった
7
彼女かのじょ滅多めった感情かんじょうあらわさない。
She seldom shows her emotions openly.
Answer
滅多めった
8
こんな貴重きちょう機会きかい滅多めっためぐってこない。
Such a precious opportunity rarely comes around.
Answer
滅多めった