
GRAMMAR
〜最中
in the middle of
Explanation
NOTE
〜最中 means right in the middle of doing something — emphasizing that an action is actively in progress at that moment.
会議の最中に電話が鳴った。
The phone rang right in the middle of the meeting.
Often used when something interrupts or happens during an ongoing event.
NOTE
It is stronger than 〜間に or 〜ところ — it stresses being at the peak or height of the activity.
NOTE
With nouns, attach using の最中 (e.g., 試験の最中, 食事の最中).
STRUCTURE
N辞
の<ruby>最中<rt>さいちゅう</rt></ruby>試験の最中に地震が起きた。
Shiken no saichuu ni jishin ga okita.
An earthquake happened right in the middle of the exam.
食事の最中に客が来た。
Shokuji no saichuu ni kyaku ga kita.
A guest came right in the middle of the meal.
授業の最中に居眠りしてしまった。
Jugyou no saichuu ni inemuri shite shimatta.
I dozed off right in the middle of class.
NOTE
With verbs, use the 〜ている form before 最中 (e.g., 話している最中, 食べている最中).
STRUCTURE
Vている
<ruby>最中<rt>さいちゅう</rt></ruby>電話で話している最中に、お客さんが来た。
Denwa de hanashite iru saichuu ni, okyaku-san ga kita.
Right in the middle of talking on the phone, a customer came.
料理を作っている最中に停電になった。
Ryouri wo tsukutte iru saichuu ni teiden ni natta.
Right in the middle of cooking, the power went out.
運転している最中に携帯を見てはいけない。
Unten shite iru saichuu ni keitai wo mite wa ikenai.
You must not look at your phone right in the middle of driving.
Practice exercises
1
会議の最中に、停電が起きた。
Right in the middle of the meeting, a power outage occurred.
Answer
最中に
2
プレゼンしている最中に、パソコンがフリーズした。
Right in the middle of the presentation, the computer froze.
Answer
最中に
3
手術の最中に、機器に異常が発生した。
Right in the middle of surgery, an abnormality occurred in the equipment.
Answer
最中に
4
ご飯を食べている最中に、電話が鳴った。
The phone rang right in the middle of eating.
Answer
最中に
5
試合している最中に、雨が降り出した。
It started raining right in the middle of the match.
Answer
最中に