
GRAMMAR
〜事にする
to decide on
Explanation
NOTE
〜ことにする expresses a decision the speaker actively makes. It emphasizes the speaker's own will and choice.
毎日走ることにした。
I decided to run every day.
ことにした is the past tense — the decision has just been made.
NOTE
Unlike ことになる (where circumstances decide), ことにする means the speaker is the one in control.
今日からタバコをやめることにする。
I have decided to quit smoking starting today.
ことにする indicates a conscious decision about a future action or a new personal rule.
STRUCTURE
V辞
ことにする今日からタバコをやめることにする。
Kyō kara tabako o yameru koto ni suru.
I have decided to quit smoking starting today.
新しい仕事を受けることにした。
Atarashii shigoto o ukeru koto ni shita.
I decided to take the new job.
来年、留学することにした。
Rainen, ryūgaku suru koto ni shita.
I decided to study abroad next year.
STRUCTURE
Vない
ことにするもう文句を言わないことにした。
Mō monku o iwanai koto ni shita.
I decided not to complain anymore.
彼には連絡しないことにする。
Kare ni wa renraku shinai koto ni suru.
I have decided not to contact him.
今日は外食しないことにした。
Kyō wa gaishoku shinai koto ni shita.
I decided not to eat out today.
Practice exercises
1
週末は家でゆっくり休む事にした。
I decided to relax at home on the weekend.
Answer
事にした
2
明日、早く起きる事にする。
I have decided to get up early tomorrow.
Answer
事にする
3
来年、留学することにした。
I decided to study abroad next year.
Answer
ことにした
4
健康のために、タバコをやめることにした。
I have decided to quit smoking for my health.
Answer
ことにした
5
明日から運動することにする。
I have decided to exercise from tomorrow.
Answer
ことにする
6
この本を買うことにする。
I have decided to buy this book.
Answer
ことにする
7
来年日本へ行くことにする。
I have decided to go to Japan next year.
Answer
ことにする
8
もうお菓子を食べないことにする。
I have decided not to eat sweets anymore.
Answer
ことにする
9
彼に言わないことにする。
I have decided not to tell him.
Answer
ことにする
10
今日は外に出ないことにする。
I have decided not to go out today.
Answer
ことにする
11
今日から早く起きることにした。
I have decided to wake up early starting today.
Answer
ことにした