Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜わけにはいかない
cannot (social/moral reason)
Explanation
NOTE

〜わけにはいかない means you cannot do something due to social, moral, or situational constraints.

約束やくそくしたから、かないわけにはいかない
I made a promise, so I can't not go.
This grammar is used when social or moral obligations make it impossible to do otherwise.
NOTE

It's not about physical inability — it's about what is socially or morally unacceptable given the circumstances.

STRUCTURE
V
わけにはいかない
試験しけんがあるから、今日きょうあそわけにはいかない
Shiken ga aru kara, kyou wa asobu wake ni wa ikanai.
I have an exam, so I can't play today.
秘密ひみつだから、だれにもはなわけにはいかない
Himitsu dakara, dare ni mo hanasu wake ni wa ikanai.
It's a secret, so I can't tell anyone.
仕事中しごとちゅうだから、せきはずわけにはいかない
Shigoto-chuu dakara, seki o hazusu wake ni wa ikanai.
I'm in the middle of work, so I can't leave my seat.

Practice exercises

1
大事な会議中だから、電話に出るわけにはいかない
Because I am in an important meeting, I cannot (social/moral reason) answer the phone.
Answer
わけにはいかない
2
大事な会議中だから、電話に出るわけにはいかない
Because I am in an important meeting, I cannot (social/moral reason) answer the phone.
Answer
わけにはいかない
3
仕事中しごとちゅうだから、せきはずわけにはいかない
I'm in the middle of work, so I can't leave my seat.
Answer
わけにはいかない
4
責任せきにんがある以上いじょう途中とちゅうわけにはいかない
Since I bear responsibility, I can't just give up halfway.
Answer
わけにはいかない
5
お客おきゃくさんがるから、いえわけにはいかない
Guests are coming, so I can't leave the house.
Answer
わけにはいかない
6
約束やくそくしたからことわわけにはいかない
I made a promise, so I can't refuse.
Answer
わけにはいかない
7
体調たいちょうわるくてもやすわけにはいかない
Even if I feel unwell, I can't take the day off.
Answer
わけにはいかない
8
約束やくそくしたから、わけにはいかない
I made a promise, so I can't not go.
Answer
わけにはいかない
9
秘密ひみつだから、だれにもはなわけにはいかない
It's a secret, so I can't tell anyone.
Answer
わけにはいかない