
GRAMMAR
〜について・〜につき
about
concerning
Explanation
NOTE
〜について and 〜につき both mean about or concerning — they mark the topic of discussion, inquiry, or explanation.
環境問題について話し合った。
We discussed about environmental issues.
Ni tsuite is a common, neutral way to say 'about' or 'regarding' a specific topic.
NOTE
について is the common everyday form. につき is the more formal written or official version, often seen in notices and documents.
STRUCTURE
N辞
について日本の文化について勉強している。
Nihon no bunka ni tsuite benkyou shite iru.
I am studying about Japanese culture.
将来の夢について聞かれた。
Shourai no yume ni tsuite kikareta.
I was asked about my future dreams.
その件について説明します。
Sono ken ni tsuite setsumei shimasu.
I will explain about that matter.
STRUCTURE
N辞
につき本件につき、ご連絡申し上げます。
Honken ni tsuki, go renraku moushi agemasu.
Regarding this matter, I am reaching out to you.
変更につき、ご了承ください。
Henkou ni tsuki, go ryoushou kudasai.
Regarding the changes, please be advised.
この件につき、ご質問があればお知らせください。
Kono ken ni tsuki, go shitsumon ga areba oshirase kudasai.
Regarding this matter, please let us know if you have any questions.
Practice exercises
1
今回の変更につき、ご報告いたします。
Regarding this change, I will report to you.
Answer
につき
2
工事につき、通行止めとなります。
Due to construction, the road will be closed.
Answer
につき
3
都合につき、欠席いたします。
Due to circumstances, I will be absent.
Answer
につき
4
今日の会議について資料を作った。
I made materials about today's meeting.
Answer
について
5
問題について調べた。
I researched about the problem.
Answer
について
6
健康について医者に相談した。
I consulted a doctor about my health.
Answer
について
7
環境問題について話し合いました。
We discussed about environmental issues.
Answer
について
8
この会議は、新しいプロジェクトについて行われます。
This meeting is held concerning the new project.
Answer
についてにつき
9
この件について、後で詳しく説明します。
I will explain concerning this matter in detail later.
Answer
について
10
この件について説明を求めます。
I request an explanation concerning this matter.
Answer
について
11
日本語について勉強している。
I am studying about Japanese.
Answer
について