introduction

〜ないわけにはいかない
Reading: ないわけにはいかない
Meanings: must (social/moral reason)
Explanation
explanation
〜ないわけにはいかない is a **double negative** meaning you *must* do something — "I have no choice but to" or "I can't not do it".
explanation
Even if you'd prefer not to, social pressure or circumstances make it unavoidable. It is the opposite of 〜わけにはいかない.
structure
Practice exercises
usage_japanese
社会人として、ルールを守らない{placeholder}。
Answer: わけにはいかない
usage_japanese
社会人として、ルールを守らない{placeholder}。
Answer: わけにはいかない
usage_japanese
ミスをしたから、謝らない{placeholder}。
Answer: わけにはいかない
usage_japanese
世話になったから、お礼を言わない{placeholder}。
Answer: わけにはいかない
usage_japanese
締め切りが明日に迫っているから、作業を始めない{placeholder}。
Answer: わけにはいかない
usage_japanese
ミスをしたから謝らない{placeholder}。
Answer: わけにはいかない
usage_japanese
子供が病気だから、病院に連れて行かない{placeholder}。
Answer: わけにはいかない
usage_japanese
締め切りが近いから始めない{placeholder}。
Answer: わけにはいかない
usage_japanese
友達が困っているから、助けない{placeholder}。
Answer: わけにはいかない