
GRAMMAR
できれば
if possible
Explanation
NOTE
できれば means if possible. It is used to soften a request or preference, indicating you'd like something but understand if it cannot happen.
できれば、早めに来てほしい。
If possible, I'd like you to come early.
Used at the beginning of a sentence to express a polite request or preference while acknowledging that it might be difficult for the other person.
NOTE
できれば comes from できる (to be possible) + 〜れば (conditional). It makes speech more considerate and less demanding.
できれば、静かな席をお願いします。
If possible, I'd like a quiet seat, please.
It is a soft way to make a request, making it sound less demanding than a direct order.
STRUCTURE
できれば ...
できれば、今週中に返事をください。
Dekireba, konshūjū ni henji o kudasai.
If possible, please reply within this week.
できれば、一人で行きたい。
Dekireba, hitori de ikitai.
If possible, I'd like to go alone.
できれば、明日までに書類を出してください。
Dekireba, ashita made ni shorui o dashite kudasai.
If possible, please submit the documents by tomorrow.
Practice exercises
1
できれば明日までにお願いします。
If possible, please do it by tomorrow.
Answer
できれば
2
できれば窓側の席がいいです。
If possible, I'd like a window seat.
Answer
できれば
3
できればもう少し安くしてください。
If possible, please make it a little cheaper.
Answer
できれば
4
出来れば早めに来ていただけますか。
If possible, could you come a bit early?
Answer
出来れば
5
出来れば早めに来ていただけますか。
If possible, could you come a bit early?
Answer
出来れば
6
できれば、早めに来てほしい。
If possible, I'd like you to come early.
Answer
できれば
7
できれば、静かな席をお願いします。
If possible, I'd like a quiet seat, please.
Answer
できれば
8
できれば、窓側の席を予約していただけますか。
If possible, could you reserve a window seat for me?
Answer
できれば
9
できれば、今週中に修正案を提出していただけると助かります。
If possible, it would be a great help if you could submit the revised proposal within this week.
Answer
できれば