Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜て初めて
not until
only after
Explanation
NOTE

〜て初めて means only after doing X does Y happen / become clear.

うしなて初めて大切たいせつさがわかった。
It was only after losing it that I realized its importance.
This grammar is used to indicate that a certain situation or state did not exist until a specific event took place.
NOTE

Y would not have happened without first experiencing X. Often expresses realizations or appreciations.

STRUCTURE
V
初めて
日本にほんて初めて本物ほんもの寿司すしべた。
Nihon ni kite hajimete, honmono no sushi o tabeta.
Only after coming to Japan did I eat real sushi for the first time.
おやになって初めておや気持きもちがわかった。
Oya ni natte hajimete, oya no kimochi ga wakatta.
Only after becoming a parent did I understand my parents' feelings.
経験けいけんて初めてむずかしさをった。
Keiken shite hajimete, muzukashisa o shitta.
Only after experiencing it did I learn how difficult it was.

Practice exercises

1
おやになっはじめておや気持きもちがかった。
It was only after becoming a parent that I understood my parents' feelings.
Answer
はじめて
2
病気びょうきになっはじめて健康けんこう大切たいせつさがかる。
It's only after getting sick that you understand the value of health.
Answer
はじめて
3
留学りゅうがくはじめて日本にほん文化ぶんか理解りかいできた。
It was only after studying abroad that I could understand Japanese culture.
Answer
はじめて
4
日本にほんはじめて本物ほんもの寿司すしべた。
Only after coming to Japan did I eat real sushi for the first time.
Answer
はじめて
5
おやになっはじめておや気持きもちがわかった。
Only after becoming a parent did I understand my parents' feelings.
Answer
はじめて
6
海外かいがいはじめて日本にほんさを実感じっかんした。
Only after living abroad did I truly appreciate the good things about Japan.
Answer
はじめて
7
経験けいけんはじめて、その仕事しごとむずかしさをった。
Only after experiencing it did I learn how difficult that job was.
Answer
はじめて
8
うしなはじめて、その存在そんざいのかけがえなさにづいた。
Only after losing it did I realize how irreplaceable that presence was.
Answer
はじめて