
GRAMMAR
〜てからでないと〜ない
unless
until
Explanation
NOTE
〜てからでないと〜ない means unless X is done first, Y cannot happen — a strict prerequisite.
確認してからでないと送れない。
Unless I confirm it first, I cannot send it.
Used to express that an action cannot proceed until a prerequisite condition is met.
NOTE
Combines てから (after doing) + でないと (unless) + negative result, creating a strong dependency.
STRUCTURE
Vて
からでないと ... ない話し合ってからでないと決められない。
Hanashi atte kara de nai to kime rare nai.
Unless we discuss it first, we cannot make a decision.
練習してからでないと本番に臨めない。
Renshuu shite kara de nai to honban ni nozome nai.
Unless you practice first, you cannot face the real performance.
許可を取ってからでないと始められない。
Kyoka o totte kara de nai to hajime rare nai.
Unless you get permission first, you cannot start.
Practice exercises
1
食事してからでないと薬を飲めない。
Unless you eat first, you cannot take the medicine.
Answer
てからでないと
2
申請してからでないと使用できない。
Unless you apply first, you cannot use it.
Answer
でないと
3
登録してからでないとログインできない。
Unless you register first, you cannot log in.
Answer
てからでないと
4
この書類に記入してからのでないと提出できません。
You cannot submit this document unless you fill it out.
Answer
記入してからのでないと
5
この書類に記入してからのでないと提出できません。
You cannot submit this document unless you fill it out.
Answer
記入してからのでないと
6
専門家に相談してからでないと最終的な判断はできない。
Unless you consult a specialist first, you cannot make the final decision.
Answer
てからでないと
7
確認してからでないと送れない。
Unless you confirm it first, you cannot send it.
Answer
てからでないと
8
許可を取ってからでないと始められない。
Unless you get permission first, you cannot start.
Answer
てからでないと
9
話し合ってからでないと決められない。
Unless we discuss it first, we cannot decide.
Answer
てからでないと