
GRAMMAR
〜ずに
without doing
Explanation
NOTE
〜ずに means "without doing" — the formal/literary equivalent of 〜ないで. It attaches to the negative stem (same stem as ない).
何も言わずに部屋を出た。
He left the room without saying anything.
〜ずに is a formal way to say 'without doing' something. It is attached to the negative stem of the verb.
NOTE
Special exception: する → せずに (not しずに). 〜ずに is more common in written or formal Japanese, while 〜ないで is the everyday spoken form.
準備せずに試験を受けた。
I took the exam without preparing.
For the verb する (to do), the form becomes せずに.
STRUCTURE
Vない
ずに朝食を食べずに学校に行った。
Choushoku o tabezu ni gakkou ni itta.
I went to school without eating breakfast.
傘を持たずに外に出た。
Kasa o motazu ni soto ni deta.
I went outside without bringing an umbrella.
誰にも相談せずに決めた。
Dare ni mo soudan sezu ni kimeta.
I decided without consulting anyone.
Practice exercises
1
辞書を使ずに問題を解いた。
I solved the problem without using a dictionary.
Answer
ずに
2
傘を持たずに外出して、雨に濡れた。
I went out without taking an umbrella, and got wet in the rain.
Answer
ずに
3
誰にも相談せずに重大な決断を下した。
He made an important decision without consulting anyone.
Answer
ずに
4
理由も聞かずに断った。
I refused without even asking the reason.
Answer
ずに
5
確認せずに送ってしまった。
I sent it without checking.
Answer
ずに
6
挨拶もせずに帰ってしまった。
He went home without even saying hello.
Answer
ずに
7
朝食を食べずに学校に行った。
I went to school without eating breakfast.
Answer
ずに
8
何も言わずに部屋を出た。
He left the room without saying anything.
Answer
ずに