
GRAMMAR
〜風に
in such a way
Explanation
NOTE
〜風に means in the manner of or in a X way — it describes how something is done.
彼は父親風に話す。
He speaks in the manner of a father.
風 (ふう) suggests style or manner; に turns it into an adverbial phrase modifying the verb.
NOTE
It often pairs with demonstratives like こんな風に (like this) or そんな風に (like that).
NOTE
Attach 〜風に directly to a noun to describe the style or way of an action.
STRUCTURE
N辞
<ruby>風<rt>ふう</rt></ruby>に彼女は子供風に笑った。
Kanojo wa kodomo fuu ni waratta.
She laughed in the manner of a child.
こんな風に書いてください。
Konna fuu ni kaite kudasai.
Please write in this way.
彼は冗談風に言った。
Kare wa joudan fuu ni itta.
He said it in a joking way.
NOTE
Use 〜風に when imitating a style, role, or mannerism — not for strict comparisons.
Practice exercises
1
なにやら心配げに、そんな風に立っている。
He's standing in such a way, looking somewhat worried.
Answer
風に
2
窓を開けっぱなしで、この風に字を書いてください。
Please write this character in such a way, leaving the window open.
Answer
風に
3
誰もできないような、あんな風に絵を描いた。
He drew the picture in such a way that no one else could.
Answer
風に
4
彼は怒っていても、どんな風に対応すれば良いか分からない。
Even when he's angry, I don't know in what way I should respond.
Answer
風に
5
一度会ったきりで、あんな風に振る舞うのは失礼だ。
Having met only once, it's rude to behave in such a way.
Answer
風に