Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
疾っくに
already
long ago
Explanation
NOTE

とっくに (tokku ni) is an adverb meaning long ago, already, or a long time ago — emphasizing that something happened much earlier than expected.

かれとっくにいえかえった。
He went home a long time ago.
<b><ruby>疾<rt>とっ</rt></ruby>くに</b> stresses that the action was completed **far earlier** than the listener may think.
NOTE

It is almost always paired with a past-tense verb or a stative form (e.g. 〜ている) describing a completed state.

NOTE

It carries a slightly emphatic or surprised nuance — "by now, of course" or "way before you thought".

STRUCTURE
疾っくに+Vpast/Vている
そのほんとっくにわったよ。
Sono hon wa tokku ni yomi owatta yo.
I finished reading that book long ago.
会議かいぎとっくにはじまっている。
Kaigi wa tokku ni hajimatte iru.
The meeting has already started a long time ago.
宿題しゅくだいならとっくにわらせた。
Shukudai nara tokku ni owaraseta.
As for the homework, I finished it long ago.

Practice exercises

1
かれつかれつつも、試験しけんくにわった。
He's tired, but the exam already finished.
Answer
くに
2
食事しょくじ最中さいちゅうだったが、電車でんしゃくに発車はっしゃした。
It was in the middle of dinner, but the train already departed long ago.
Answer
くに
3
彼女かのじょいまだにらないが、真実しんじつくにあきらかになった。
She still doesn't know, but the truth was already revealed long ago.
Answer
くに
4
計画けいかくくに中止ちゅうしされたといた。
I heard the plan was already cancelled long ago.
Answer
くに
5
時代じだいくにわったのに、まだむかしかんがえだ。
Even though times have already changed long ago, they still have old ways of thinking.
Answer
くに