Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜次第
as soon as
Explanation
NOTE

次第しだい means as soon as or the moment — it expresses that the next action will happen immediately once the preceding action is completed.

会議かいぎわり次第しだい、ご連絡れんらくします。
As soon as the meeting ends, I'll contact you.
Used in **formal**, business-like contexts. The second clause is usually a future action you intend to take.
NOTE

The second clause cannot be in the past tense — 〜次第 looks forward to something not yet done, so volitional, request, or future expressions follow.

NOTE

Attach to the verb masu-stem (drop ます): ます次第. Do not confuse with 〜次第だ / 〜次第で, which mean depends on.

STRUCTURE
Vます
<ruby>次第<rt>しだい</rt></ruby>
商品しょうひんとど次第しだい、おらせします。
Shouhin ga todoki shidai, oshirase shimasu.
As soon as the product arrives, I will let you know.
準備じゅんびができ次第しだい出発しゅっぱつしましょう。
Junbi ga deki shidai, shuppatsu shimashou.
As soon as we're ready, let's depart.
東京とうきょう次第しだい電話でんわします。
Toukyou ni tsuki shidai, denwa shimasu.
As soon as I arrive in Tokyo, I will call you.

Practice exercises

1
準備じゅんびでき次第しだい出発しゅっぱつします。
As soon as we are ready, we will depart.
Answer
次第しだい
2
書類しょるいとど次第しだい手続てつづきをはじめます。
As soon as the documents arrive, we will start the procedure.
Answer
次第しだい
3
結果けっかがわかり次第しだい連絡れんらくします。
As soon as the result is known, I will contact you.
Answer
次第しだい
4
確認かくにんでき次第しだい返信へんしんいたします。
As soon as I can confirm, I will reply.
Answer
次第しだい
5
承認しょうにん次第しだいすみやかに発注はっちゅういたします。
As soon as approval is granted, we will promptly place the order.
Answer
次第しだい