
GRAMMAR
何より
best
above all else
Explanation
NOTE
何より means above all or more than anything — singling out X as the best option.
家族の健康が何より大切だ。
My family's health is more than anything important.
Highlights 健康 as the top priority over everything else.
NOTE
Used adverbially — placed before an adjective or noun phrase to mean nothing beats this.
NOTE
Carries a positive evaluation — the speaker ranks X as best, most valued, or most welcome.
STRUCTURE
Adj/N
<ruby>何<rt>なに</rt></ruby>より夏は冷たいビールが何よりうまい。
Natsu wa tsumetai bīru ga nani yori umai.
In summer, cold beer tastes better than anything.
子供の笑顔が何よりの宝物だ。
Kodomo no egao ga nani yori no takaramono da.
My child's smile is a treasure above all else.
無事でいてくれて何よりです。
Buji de ite kurete nani yori desu.
I'm glad above all that you're safe.
Practice exercises
1
要するに、家族の笑顔が何よりだ。
In short, my family's smiles are above all else.
Answer
何より
2
いわゆる成功も、心の平和が何よりだ。
Even so-called success, peace of mind is above all else.
Answer
何より
3
環境保護にとって、国民の意識が何よりだ。
For environmental protection, public awareness is above all else.
Answer
何より
4
異文化理解において、互いの尊重が何よりだ。
In cross-cultural understanding, mutual respect is above all else.
Answer
何より
5
したがって、判断が何よりだ。
Therefore, judgment is above all else.
Answer
何より