
GRAMMAR
〜を踏まえて
based on
considering
Explanation
NOTE
〜を踏まえて means based on or considering — an action is taken with something firmly in mind.
結果を踏まえて、計画を立てます。
I will make a plan based on the results.
NOTE
It is formal and common in business or reports. The thing considered is a basis for the next action.
意見を踏まえて、方針を決めた。
We decided the policy considering the opinions.
踏まえて means the noun was carefully taken into account, not merely mentioned.
NOTE
Attach を踏まえて directly to a noun — usually facts, data, results, or opinions.
STRUCTURE
N辞
を踏まえて調査を踏まえて、新しい商品を開発する。
Chousa o fumaete, atarashii shouhin o kaihatsu suru.
We will develop a new product based on the survey.
反省を踏まえて、来年の目標を考える。
Hansei o fumaete, rainen no mokuhyou o kangaeru.
Considering our reflection, we will think about next year's goals.
経験を踏まえて、アドバイスをした。
Keiken o fumaete, adobaisu o shita.
I gave advice based on my experience.
Practice exercises
1
歴史の教訓を踏まえて、将来の危機に備えるべきだ。
Considering the lessons of history, we should prepare for future crises.
Answer
踏まえて
2
結果を踏まえて、方法を変えた。
Based on the results, we changed the method.
Answer
を踏まえて
3
意見を踏まえて、計画を直します。
Considering the opinions, I will revise the plan.
Answer
を踏まえて
4
事実を踏まえて、議論を進めよう。
Let's proceed with the discussion based on the facts.
Answer
を踏まえて
5
前回の反省点を踏まえて、次の行動に活かします。
Considering the lessons learned from last time, I will leverage them into my next actions.
Answer
踏まえて
6
顧客の要望を踏まえて、新しい計画に応えます。
Based on customer requests, we will respond with a new plan.
Answer
踏まえて
7
調査結果を踏まえて、専門家の下で決定します。
Based on the survey results, we will make a decision under expert guidance.
Answer
踏まえて
8
市場の動向を踏まえて、戦略を練り直す必要がある。
Considering market trends, it is necessary to rethink our strategy.
Answer
踏まえて