
GRAMMAR
〜を巡って
concerning
over
Explanation
NOTE
〜を巡って means concerning or surrounding — a topic of debate or dispute.
新しい法律を巡って議論が続いている。
The debate concerning the new law continues.
The kanji form 巡 emphasizes a written or formal register.
NOTE
Unlike neutral について, this marks an issue people disagree on — 議論, 賛否, or 対立.
その事件を巡って意見が分かれた。
Opinions were divided over that incident.
Often appears in news and formal writing about controversies.
NOTE
Common partners: 議論, 争い, 対立, 騒動, 賛否 — words that signal conflict.
STRUCTURE
N辞
を<ruby>巡<rt>めぐ</rt></ruby>って遺産を巡って兄弟が争っている。
Isan wo megutte kyoudai ga arasotteiru.
The brothers are fighting over the inheritance.
原発問題を巡って賛否が分かれている。
Genpatsu mondai wo megutte sanpi ga wakareteiru.
Opinions are divided concerning the nuclear power issue.
その発言を巡って騒動が起きた。
Sono hatsugen wo megutte soudou ga okita.
A commotion arose over that remark.
Practice exercises
1
給料を巡って、組合は要望に応えて交渉した。
The union negotiated over salaries, in response to employee requests.
Answer
を巡って
2
新しい計画を巡って議論があり、基本方針に沿って進められた。
There was a debate over the new plan, and it proceeded according to the basic policy.
Answer
を巡って
3
国際会議で、環境問題を巡って白熱した議論が交された。
At the international conference, a heated discussion was held over environmental issues.
Answer
を巡って
4
遺産を巡って、家族は状況に応じて話し合った。
The family discussed the estate over the inheritance, depending on the situation.
Answer
を巡って
5
新技術の特許を巡って、複数の企業が争っている。
Multiple companies are fighting over the patent for the new technology.
Answer
を巡って