
GRAMMAR
〜ものがある
feel strongly that
there is something
Explanation
NOTE
〜ものがある means you feel strongly that there is something — a deep, heartfelt impression.
彼の歌声には心を打つものがある。
There is something in his singing voice that touches the heart.
NOTE
It expresses a strong personal impression that the speaker feels but cannot fully put into words.
あの映画の結末には考えさせられるものがある。
There is something thought-provoking about that movie's ending.
It is often used to praise or to convey a moving, profound quality.
NOTE
Attach ものがある to a verb in dictionary form. The clause describes what stirs the feeling.
STRUCTURE
V辞
ものがある彼女の言葉には胸に響くものがある。
Kanojo no kotoba ni wa mune ni hibiku mono ga aru.
There is something in her words that resonates in the heart.
あの選手の努力には目を見張るものがある。
Ano senshu no doryoku ni wa me o miharu mono ga aru.
There is something remarkable about that athlete's effort.
祖母の笑顔には心を温めるものがある。
Sobo no egao ni wa kokoro o atatameru mono ga aru.
There is something in my grandmother's smile that warms the heart.
Practice exercises
1
彼の演奏には心を打つものがある。
There is something in his performance that touches the heart.
Answer
ものがある
2
あの物語には胸に響くものがある。
There is something moving about that story.
Answer
ものがある
3
彼女の絵には人を引き付けるものがある。
There is something captivating about her paintings.
Answer
ものがある
4
彼の歌声には心を打つものがある。
There is something in his singing voice that touches the heart.
Answer
ものがあるものがあります
5
あの映画の結末には考えさせられるものがある。
There is something thought-provoking about that movie's ending.
Answer
ものがあるものがあります
6
彼女の言葉には胸に響くものがある。
There is something in her words that resonates in the heart.
Answer
ものがあるものがあります
7
あの選手の努力には目を見張るものがある。
There is something remarkable about that athlete's effort.
Answer
ものがあるものがあります
8
祖母の笑顔には心を温めるものがある。
There is something in my grandmother's smile that warms the heart.
Answer
ものがあるものがあります