
GRAMMAR
〜に相違ない
must be
without doubt
Explanation
NOTE
〜に相違ない means no doubt that or surely — a formal, literary version of 〜に違いない.
犯人は彼に相違ない。
The culprit is no doubt him.
Common in news reports, written statements, and formal speeches.
NOTE
The speaker expresses strong conviction based on evidence or reasoning — rarely used in casual conversation.
NOTE
With nouns, attach に相違ない directly to the dictionary form (彼 → 彼に相違ない).
STRUCTURE
N辞
に<ruby>相違<rt>そうい</rt></ruby>ないこの手紙は偽物に相違ない。
Kono tegami wa nisemono ni soui nai.
This letter is no doubt a forgery.
原因は過労に相違ない。
Gen'in wa karou ni soui nai.
The cause is surely overwork.
この絵は名作に相違ない。
Kono e wa meisaku ni soui nai.
This painting is without doubt a masterpiece.
NOTE
With verbs, attach に相違ない to the plain form (来る → 来るに相違ない, 見た → 見たに相違ない).
STRUCTURE
V普
に<ruby>相違<rt>そうい</rt></ruby>ない彼はもうすぐ到着するに相違ない。
Kare wa mou sugu touchaku suru ni soui nai.
He will surely arrive very soon.
彼女は真実を知っているに相違ない。
Kanojo wa shinjitsu wo shitte iru ni soui nai.
She no doubt knows the truth.
誰かが事件を目撃したに相違ない。
Dareka ga jiken wo mokugeki shita ni soui nai.
Someone surely witnessed the incident.
Practice exercises
1
彼の言葉は、恐らく本心であるに相違ない。
His words, probably, must be his true feelings.
Answer
に相違ない
2
この結果は、長年の努力の賜物に相違ない。
This result must be the fruit of many years of effort.
Answer
に相違ない
3
目撃者の証言からして、彼が犯人であるに相違ない。
Judging from the witness's testimony, he must be the culprit.
Answer
に相違ない
4
その情報は、どうやら正確に相違ない。
That information, apparently, must be accurate.
Answer
に相違ない
5
彼の態度からして、何か隠しているに相違ない。
Judging from his attitude, he must be hiding something.
Answer
に相違ない