
GRAMMAR
〜に応じて
depending on
in accordance with
Explanation
NOTE
〜に応じて means according to or depending on — something changes to match another factor.
収入に応じて税金が決まる。
Taxes are decided according to income.
The result varies in proportion to the noun before に応じて.
NOTE
Attaches directly to nouns — often 場合, 状況, 季節, 年齢, 能力, or 必要 (situation, season, ability, need).
NOTE
Note: 応 is read おう here. Don't confuse with 〜に応こたえて (in response to), which uses a different reading.
STRUCTURE
N辞
に<ruby>応<rt>おう</rt></ruby>じて季節に応じてメニューが変わる。
Kisetsu ni oujite menyuu ga kawaru.
The menu changes according to the season.
年齢に応じて料金が違う。
Nenrei ni oujite ryoukin ga chigau.
The price differs depending on age.
状況に応じて対応を変える。
Joukyou ni oujite taiou wo kaeru.
We change our response according to the situation.
Practice exercises
1
企業は顧客の多様なニーズに応じて、サービスを提供する必要がある。
Companies need to provide services in accordance with customers' diverse needs.
Answer
応じて
2
計画に沿って、人員は仕事量に応じて配置された。
Following the plan, staff were allocated depending on the workload.
Answer
応じて
3
市場の動向を踏まえて、製品の価格は需要に応じて調整する。
Considering market trends, product prices are adjusted depending on demand.
Answer
応じて
4
専門家の指導のもとに、治療は患者の症状に応じて行われる。
Under the guidance of specialists, treatment is carried out depending on the patient's symptoms.
Answer
応じて
5
社会の変化に応じて、教育システムも見直されるべきだ。
Depending on social changes, the education system should also be reviewed.
Answer
応じて