
GRAMMAR
〜に付け
every time (something happens)
Explanation
NOTE
〜に付け means whenever or every time — a stimulus that naturally triggers a feeling or thought.
この歌を聞くに付け、故郷を思い出す。
Whenever I hear this song, I remember my hometown.
The result is a **natural, involuntary** emotional reaction — not a deliberate action.
NOTE
The second clause usually expresses an emotion, memory, or thought (思う, 感じる, 思い出す) — not a planned action.
NOTE
With verbs, attach に付け directly to the dictionary form (見る → 見るに付け).
STRUCTURE
V辞
に<ruby>付<rt>つ</rt></ruby>け子供の写真を見るに付け、成長を感じる。
Kodomo no shashin o miru ni tsuke, seichou o kanjiru.
Whenever I look at my child's photo, I feel their growth.
昔の日記を読むに付け、恥ずかしくなる。
Mukashi no nikki o yomu ni tsuke, hazukashiku naru.
Every time I read my old diary, I get embarrassed.
ニュースを聞くに付け、不安を感じる。
Nyuusu o kiku ni tsuke, fuan o kanjiru.
Whenever I hear the news, I feel uneasy.
NOTE
Often used in the paired form 〜に付け、〜に付け meaning whether X or Y, in either case.
STRUCTURE
N
に<ruby>付<rt>つ</rt></ruby>け嬉しいに付け悲しいに付け、家族のことを思う。
Ureshii ni tsuke kanashii ni tsuke, kazoku no koto o omou.
Whether happy or sad, I think of my family.
何に付け彼はよく文句を言う。
Nani ni tsuke kare wa yoku monku o iu.
No matter what it is, he often complains.
雨に付け風に付け、母のことが心配だ。
Ame ni tsuke kaze ni tsuke, haha no koto ga shinpai da.
Whether rain or wind, I worry about my mother.
Practice exercises
1
この場所にて彼の声を聞くに付け、元気になる。
Every time I hear his voice in this place, I feel energized.
Answer
に付け
2
困難に際して、試練を乗り越えるに付け、成長がある。
On facing difficulties, every time I overcome a trial, there is growth.
Answer
に付け
3
プロジェクトの開始に先立って、新しい情報を得るに付け、計画を修正する。
Prior to the project's start, every time I get new information, I revise the plan.
Answer
に付け
4
その本を読むに付け、新な発見がある。
Every time I read that book, there is a new discovery.
Answer
に付け
5
この絵画を見るに付け、深い感動を覚える。
Every time I see this painting, I feel a deep emotion.
Answer
に付け