Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜というか〜というか
or rather
Explanation
NOTE

〜というか〜というか means perhaps X, perhaps Y — used to give two overlapping descriptions when one word alone isn't enough.

かれやさしいというか人好ひとよしというか、よくだまされる。
He's kind, or maybe just naive — he often gets tricked.
Use this when neither word alone captures the nuance — both apply.
NOTE

The two terms are usually near-synonyms or related shades of the same idea. A final summary often follows.

NOTE

Use with nouns and the plain form of adjectives. Often expresses the speaker's hesitation or uncertainty in choosing the right word.

STRUCTURE
N/AdjというかN/Adjというか
あの映画えいがこわいというか気持きもわるいというか、もうたくない。
Ano eiga wa kowai to iu ka, kimochi warui to iu ka, mou mitakunai.
That movie was scary, or maybe just disgusting — I don't want to see it again.
彼女かのじょ天才てんさいというかへんじんというか、ふつうではない。
Kanojo wa tensai to iu ka, henjin to iu ka, futsuu de wa nai.
She's a genius, or maybe an eccentric — she's certainly not ordinary.
この料理りょうりあまいというかからいというか、ふしぎなあじだ。
Kono ryouri wa amai to iu ka, karai to iu ka, fushigi na aji da.
This dish is sweet, or maybe spicy — it has a strange taste.

Practice exercises

1
かれ真面目まじめというか融通ゆうずうかないというか、へんひとだというものだ。
He's diligent, or rather, inflexible, or rather, he's a strange person.
Answer
というか
2
成功せいこうするにしろ失敗しっぱいするにしろ、かれ行動こうどう大胆だいたんというか無謀むぼうというか、普通ふつうじゃない。
Whether he succeeds or fails, his actions are bold, or rather, reckless, or rather, not normal.
Answer
というか
3
かれ態度たいど無礼ぶれいというか傲慢ごうまんというか、理解りかいできない。
His attitude is rude, or rather, arrogant, or rather, I can't understand it.
Answer
というか
4
この感情かんじょうかなしいというかなつかしいというか、複雑ふくざつ言葉ことばにできない。
This feeling is sad, or rather, nostalgic, or rather, it's so complex I can't put it into words.
Answer
というか
5
かれあたまもいいというか性格せいかくもいいというか、完璧かんぺきひとだ。
He's smart, or rather, has a good personality, or rather, he's a perfect person.
Answer
というか