Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜でも
even if it means
Explanation
NOTE

〜てでも means even at the cost of or even if it means — used to stress an extreme measure taken to achieve a goal.

いのちてでも家族かぞくまもる。
I'll protect my family, even at the cost of my life.
The te-form before *でも* marks the **extreme method** the speaker is willing to take.
NOTE

The main clause expresses a strong will or determination to do something, no matter the difficulty.

NOTE

Attach でも directly after the verb in te-form (借りる → 借りてでも).

STRUCTURE
V
でも
かねてでも、そのくるまいたい。
Okane o karite demo, sono kuruma o kaitai.
I want to buy that car, even if it means borrowing money.
徹夜てつやてでも、この仕事しごとわらせる。
Tetsuya shite demo, kono shigoto o owaraseru.
I'll finish this work, even if it means staying up all night.
無理むりをしてでもむすめ大学だいがくかせたい。
Muri o shite demo, musume o daigaku ni ikasetai.
I want to send my daughter to university, even if it means pushing myself.
NOTE

〜てでも often appears with 〜たい or strong volitional expressions to highlight a determined commitment.

STRUCTURE
V
でも + Volitional
うそをついてでもかれたすけたい。
Uso o tsuite demo, kare o tasuketai.
I want to help him, even if it means telling a lie.
会社かいしゃてでもゆめいかけたい。
Kaisha o yamete demo, yume o oikaketai.
I want to chase my dream, even if it means quitting the company.
あるてでもいえかえろう。
Aruite demo, ie ni kaerou.
Let's go home, even if it means walking.

Practice exercises

1
かれだれ以上いじょうに、けずってでも達成たっせいしたいゆめがある。
More than anyone else, he has a dream he wants to achieve, even if it means pushing himself to the limit.
Answer
けずってでも
2
かれちたい気持きもちがあまりにあまりにつよく、反則はんそくおかしてでも優勝ゆうしょうしたかった。
His desire to win was so strong that he wanted to win the championship even if it meant committing a foul.
Answer
おかしてでも
3
かれ犠牲ぎせいはらってでも真実しんじつあきらかにしようとした。
He tried to reveal the truth even if it meant making a sacrifice.
Answer
はらってでも
4
結果けっかからすると、かれ会社かいしゃめてでも目標もくひょう達成たっせいしたかったのだ。
Judging from the results, he wanted to achieve his goal even if it meant quitting his job.
Answer
めてでも
5
きてでもつたえるべきことがかれにはあった。
There was something he had to convey even if it meant living (through suffering).
Answer
きてでも