
GRAMMAR
〜ずにすむ
get by without doing
Explanation
NOTE
〜ずにすむ means can avoid doing X or don't have to V — used when something turns out so that an unwanted action becomes unnecessary.
友達が車で送ってくれたので、タクシーを呼ばずにすんだ。
My friend drove me, so I didn't have to call a taxi.
The unwanted action (calling a taxi) became unnecessary thanks to circumstances.
NOTE
The nuance is relief — the speaker is glad they could avoid something troublesome, costly, or unpleasant.
NOTE
To form it, take the ない-form of a verb, drop ない, and attach ずにすむ (払わない → 払わずにすむ).
STRUCTURE
Vない
ずにすむ傘を借りたので、濡れずにすんだ。
Kasa o karita node, nurezu ni sunda.
I borrowed an umbrella, so I didn't have to get wet.
母が手伝ってくれて、残業せずにすんだ。
Haha ga tetsudatte kurete, zangyou sezu ni sunda.
My mother helped me, so I didn't have to work overtime.
割引券があったので、高いお金を払わずにすんだ。
Waribikiken ga atta node, takai okane o harawazu ni sunda.
Because I had a discount coupon, I didn't have to pay a lot of money.
車で送ってもらったので、歩かずにすんだ。
Kuruma de okutte moratta node, arukazunisunda.
I was given a ride by car, so I was able to get by without walking.
新しい本を買わずにすんだ。
Atarashii hon o kawazunisunda.
I was able to get by without buying a new book.
昨日は雨が降らなかったので、傘を持かずにすんだ。
Kinou wa ame ga furanakatta node, kasa o mokazunisunda.
It didn't rain yesterday, so I was able to get by without carrying an umbrella.
NOTE
Exception: する becomes せずにすむ — not しずにすむ. Memorize this irregular form.
薬のおかげで、手術をせずにすんだ。
Thanks to the medicine, I didn't have to have surgery.
する → せずにすむ (not しずにすむ).
Practice exercises
1
期限内に支払う限り、延滞料を払わずに済む。
As long as you pay within the deadline, you can get by without paying a late fee.
Answer
払わずに済む
2
今回は友だちが助けてくれたおかげで、一人で全てをせずに済んだ。
Thanks to my friend's help this time, I got by without doing everything by myself.
Answer
せずに済んだ
3
簡単な修理にすぎないので、専門家を呼ばずに済んだ。
It's nothing more than a simple repair, so I got by without calling a specialist.
Answer
呼ばずに済んだ
4
少し直すのみで、新しいものを買わずに済んだ。
Only by repairing it a little, I got by without buying a new one.
Answer
買わずに済んだ
5
代替案が承認されたため、最初の計画を修正せずに済んだ。
Since the alternative plan was approved, I got by without revising the original plan.
Answer
せずに済んだ