
GRAMMAR
要するに
in short
to sum up
Explanation
NOTE
要するに means in short or to sum up — condensing a longer point into its essence.
要するに、彼は来ないということだ。
In short, he isn't coming.
Wraps up a longer explanation with the speaker's bottom line.
NOTE
It is sentence-initial — placed at the start of a sentence to introduce the speaker's summary.
NOTE
Use it after giving details, when you want to restate the point clearly and briefly.
STRUCTURE
Sentence
要するに要するに、この計画は失敗だった。
Yousuruni, kono keikaku wa shippai datta.
In short, this plan was a failure.
要するに、君は反対なんだね。
Yousuruni, kimi wa hantai nan da ne.
To sum up, you're against it, right?
要するに、お金が足りないということです。
Yousuruni, okane ga tarinai to iu koto desu.
In short, we don't have enough money.
Practice exercises
1
彼の発言は常に矛盾している。従って、要するに、信用できない。
His statements are always contradictory. Therefore, to sum up, he cannot be trusted.
Answer
要するに
2
彼の計画はいつも曖昧だ。どうせ失敗する。要するに、無責任だ。
His plan is always vague. It'll probably fail anyway. In short, he's irresponsible.
Answer
要するに
3
彼は話が長く、細かすぎる。要するに、いわゆる説明下だ。
His explanations are always long and too detailed. In short, he's a so-called poor explainer.
Answer
要するに
4
長い議論の末、何も決まらなかった。要するに、現状維持だ。
After a long discussion, nothing was decided. To sum up, it's status quo.
Answer
要するに
5
彼は結局、自分のことしか考えていない。要するに、利己的だ。
He only thinks about himself in the end. In short, he is selfish.
Answer
要するに