Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜最中
in the middle of
Explanation
NOTE

最中さいちゅう means right in the middle of doing something — emphasizing that an action is actively in progress at that moment.

会議かいぎ最中さいちゅう電話でんわった。
The phone rang right in the middle of the meeting.
Often used when something interrupts or happens during an ongoing event.
NOTE

It is stronger than 〜間に or 〜ところ — it stresses being at the peak or height of the activity.

NOTE

With nouns, attach using の最中 (e.g., 試験の最中, 食事の最中).

STRUCTURE
N
の<ruby>最中<rt>さいちゅう</rt></ruby>
試験しけん最中さいちゅう地震じしんきた。
Shiken no saichuu ni jishin ga okita.
An earthquake happened right in the middle of the exam.
食事しょくじ最中さいちゅうきゃくた。
Shokuji no saichuu ni kyaku ga kita.
A guest came right in the middle of the meal.
授業じゅぎょう最中さいちゅう居眠いねむりしてしまった。
Jugyou no saichuu ni inemuri shite shimatta.
I dozed off right in the middle of class.
NOTE

With verbs, use the 〜ている form before 最中 (e.g., 話している最中, 食べている最中).

STRUCTURE
Vている
<ruby>最中<rt>さいちゅう</rt></ruby>
電話でんわはなしている最中さいちゅうに、おきゃくさんがた。
Denwa de hanashite iru saichuu ni, okyaku-san ga kita.
Right in the middle of talking on the phone, a customer came.
料理りょうりつくっている最中さいちゅう停電ていでんになった。
Ryouri wo tsukutte iru saichuu ni teiden ni natta.
Right in the middle of cooking, the power went out.
運転うんてんしている最中さいちゅう携帯けいたいてはいけない。
Unten shite iru saichuu ni keitai wo mite wa ikenai.
You must not look at your phone right in the middle of driving.

Practice exercises

1
会議かいぎ最中さいちゅう停電ていでんきた。
Right in the middle of the meeting, a power outage occurred.
Answer
最中さいちゅう
2
プレゼンしている最中さいちゅう、パソコンがフリーズした。
Right in the middle of the presentation, the computer froze.
Answer
最中さいちゅう
3
手術しゅじゅつ最中さいちゅう機器きき異常いじょう発生はっせいした。
Right in the middle of surgery, an abnormality occurred in the equipment.
Answer
最中さいちゅう
4
ご飯ごはんべている最中さいちゅう電話でんわった。
The phone rang right in the middle of eating.
Answer
最中さいちゅう
5
試合しあいしている最中さいちゅうあめした。
It started raining right in the middle of the match.
Answer
最中さいちゅう