
GRAMMAR
〜をめぐって
concerning
over (conflict)
Explanation
NOTE
〜をめぐって means concerning or surrounding — a topic of debate, dispute, or controversy.
新しい法律をめぐって議論が続いている。
The debate concerning the new law continues.
Used when an issue sparks active discussion or opposing views.
NOTE
Unlike neutral について, this marks an issue people disagree on — 議論, 賛否, or 論争.
その事件をめぐって意見が分かれた。
Opinions were divided over that incident.
Common with 議論, 賛否, 対立, 争い — words involving conflict.
NOTE
Attaches to nouns only. The variant 〜をめぐる is used to modify a following noun.
STRUCTURE
N辞
をめぐって昨日、新しい計画をめぐって激しい議論がありました。
Kinou, atarashii keikaku o megutte hageshii giron ga arimashita.
There was a heated debate yesterday over the new plan.
彼らは遺産をめぐって争っています。
Karera wa isan o megutte arasotte imasu.
They are in conflict over the inheritance.
環境問題をめぐって世界中で話し合いがされています。
Kankyou mondai o megutte sekaijuu de hanashiai ga sarete imasu.
Discussions are being held all over the world concerning environmental issues.
遺産をめぐって兄弟が争っている。
Isan wo megutte kyoudai ga arasotteiru.
The siblings are fighting over the inheritance.
原発をめぐって賛否が分かれている。
Genpatsu wo megutte sanpi ga wakareteiru.
Opinions are divided over nuclear power.
領土をめぐって両国が対立している。
Ryoudo wo megutte ryoukoku ga tairitsu shiteiru.
The two countries are in conflict over the territory.
その発言をめぐって論争が起きた。
Sono hatsugen wo megutte ronsou ga okita.
A controversy arose concerning that remark.
Practice exercises
1
家族の話を元に、遺産を巡って、意見が分れた。
Based on the family's discussion, opinions were divided concerning the inheritance.
Answer
を巡って
2
状況に応じて、地域の問題を巡って、議論された。
Depending on the situation, it was discussed concerning the regional problem.
Answer
を巡って
3
過去の事実を踏まえて、学校建設を巡って、意見が対立した。
Considering past facts, opinions conflicted concerning the school construction.
Answer
を巡って
4
国家間で、領土を巡って、長年争いが続いている。
Between nations, a dispute has continued for many years over the territory.
Answer
を巡って
5
世界中で、資源を巡って、対立が深まっている。
Throughout the world, conflicts are deepening concerning resources.
Answer
を巡って