Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜まで ③
even
to the extent of
Explanation
NOTE

〜まで means even or to the extent of — marking a surprising extreme the speaker did not expect.

親友しんゆうまでわたしうたがった。
Even my best friend doubted me.
The speaker is shocked that the situation reached this extreme.
NOTE

This sense ③ is different from until (sense ①) and up to/range (sense ②) — it highlights an unexpected extent.

NOTE

With nouns, attach まで directly to mark a surprising person, thing, or condition (子供 → 子供まで).

STRUCTURE
N
まで
明日あした試験しけん準備じゅんびで、あさまできていた。
Ashita no shiken no junbi de, asa made okite ita.
I stayed up until morning (to the extent of morning) preparing for tomorrow's exam.
冗談じょうだんでも、そんなことまでわないで。
Joudan demo, sonna koto made iwanaide.
Even if it's a joke, please don't go as far as saying things like that.
かれ家族かぞくまでわすれてしまった。
Kare wa kazoku made wasurete shimatta.
He even forgot his own family.
子供こどもまでわたし馬鹿ばかにする。
Kodomo made watashi o baka ni suru.
Even children make fun of me.
家族かぞくまでわたししんじてくれなかった。
Kazoku made watashi o shinjite kurenakatta.
Even my family didn't believe me.
先生せんせいまで間違まちがえた。
Sensei made machigaeta.
Even the teacher got it wrong.
NOTE

With verbs, use the dictionary form + まで to express going so far as to do something extreme.

STRUCTURE
V
まで
借金しゃっきんするまでして、くるまった。
Shakkin suru made shite, kuruma o katta.
He went so far as to borrow money to buy a car.
までおこられた。
Naku made okorareta.
I was scolded to the point of crying.
うそをつくまでして、ちたいのか。
Uso o tsuku made shite, kachitai no ka.
Do you want to win so much that you'd even lie?
NOTE

With the te-form + までして, it expresses doing something extreme as a means to achieve something.

STRUCTURE
V
までして
徹夜てつやてまで勉強べんきょうした。
Tetsuya shite made benkyou shita.
I even pulled an all-nighter to study.
友達ともだちうそをついてまであそびにった。
Tomodachi ni uso o tsuite made, asobi ni itta.
He even lied to his friend to go out and play.
れつならでまで、そのみせべたくない。
Retsu ni narande made, sono mise de tabetakunai.
I don't want to eat at that restaurant to the point of waiting in line.

Practice exercises

1
異常いじょうあつさで、コンクリートまでひび割ひびわれた。
Due to the extreme heat, even the concrete cracked.
Answer
まで
2
このあつさは予想よそう以上にきびしく、アスファルトまでけそうだ。
This heat is more than expected; even the asphalt seems to be melting.
Answer
まで
3
あまりにつかれて、ゆかまでてしまった。
I was too tired, so I ended up sleeping even on the floor.
Answer
まで
4
そのおとこいえことことまでして、くるままでなくなった。
That man went so far as to sell his house, and lost even his car.
Answer
まで
5
その会社かいしゃ腐敗ふはいしきっていて、社長しゃちょうまで贈賄ぞうわい関与かんよしていた。
That company was thoroughly corrupt; even the CEO was involved in bribery.
Answer
まで