Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
〜にかけては
when it comes to
Explanation
NOTE

〜にかけては means when it comes to (a skill or area) — the subject excels in that field.

料理りょうりにかけてはははだれにもけない。
When it comes to cooking, my mother doesn't lose to anyone.
The clause after にかけては is almost always a **positive** evaluation of skill or talent.
NOTE

Use it to single out one area where someone is the best — not for general statements about a topic.

NOTE

Attach it directly to a noun describing the skill, field, or activity (料理, 数学, 走ること, etc.).

STRUCTURE
N
にかけては
かれ料理りょうりにかけては、だれにもけません。
Kare wa ryōri ni kakete wa, dare ni mo makemasen.
When it comes to cooking, he loses to no one.
あのみせ接客せっきゃくにかけては、このまち有名ゆうめいです。
Ano mise wa sekkyaku ni kakete wa, kono machi de yūmei desu.
When it comes to customer service, that shop is famous in this town.
田中たなかさんは日本語にほんご漢字かんじにかけては、クラスで一番いちばんです。
Tanaka-san wa Nihongo no kanji ni kakete wa, kurasu de ichiban desu.
When it comes to Japanese kanji, Tanaka-san is the best in the class.
数学すうがくにかけてはかれはクラスで一番いちばんだ。
Suugaku ni kakete wa, kare wa kurasu de ichiban da.
When it comes to math, he is the best in the class.
はしることにかけてはだれにもけるがしない。
Hashiru koto ni kakete wa, dare ni mo makeru ki ga shinai.
When it comes to running, I don't feel I'd lose to anyone.
うたにかけては彼女かのじょはプロみだ。
Uta ni kakete wa, kanojo wa puro nami da.
When it comes to singing, she is on a professional level.

Practice exercises

1
状況じょうきょうおうじて、問題解決もんだいかいけつにかけてはだれにもけない。
Depending on the situation, when it comes to problem-solving, he won't lose to anyone.
Answer
にかけては
2
みんな期待きたいこたえて、くことにかけては自信じしんがある。
In response to everyone's expectations, when it comes to drawing pictures, I have confidence.
Answer
にかけては
3
計画けいかく沿って、交渉こうしょうじゅつにかけてはかれ一番いちばんだ。
Following the plan, when it comes to negotiation skills, he is the best.
Answer
にかけては
4
歴史れきし知識ちしきにかけてはかれみぎものはいない。
When it comes to knowledge of history, there is no one who can surpass him.
Answer
にかけては
5
あらしいアイデアをすことにかけてはかれ天才てんさいだ。
When it comes to coming up with new ideas, he is a genius.
Answer
にかけては