Shirimono Logo
Shirimono
GRAMMAR
どうやら
apparently
looks like
Explanation
NOTE

どうやら means it seems or apparently — an adverb that introduces a tentative conclusion the speaker has reached from some evidence.

どうやらあめっているらしい。
It seems that it's raining.
どうやら is placed at the **start** of the sentence and signals an inference.
NOTE

どうやら is almost always paired with a tentative ending such as らしい, ようだ, みたいだ, or そうだ at the end of the sentence.

NOTE

Use どうやら when the speaker is not fully certain but draws a conclusion from clues — slightly weaker than a flat assertion.

STRUCTURE
どうやら ~ らしい / ようだ / みたいだ
どうやらかれうそをついているようだ。
Douyara kare wa uso o tsuite iru you da.
It seems he is lying.
どうやら電車でんしゃおくれているらしい。
Douyara densha ga okurete iru rashii.
Apparently, the train is delayed.
どうやらみち間違まちがえたみたいだ。
Douyara michi o machigaeta mitai da.
It seems I took the wrong road.

Practice exercises

1
天気予報てんきよほうによると、どうやら台風たいふうるおそれがある。
According to the weather forecast, apparently, there's a risk of a typhoon coming.
Answer
どうやら
2
かれ様子ようすから、どうやらすようだ。
From his appearance, apparently, he seems to be moving.
Answer
どうやら
3
かれ元気げんきがない。どうやらなやみがあるとかんがえられる。
He's not well. Apparently, he's thought to have a problem.
Answer
どうやら
4
電車でんしゃまった。どうやら事故じこらしい。
The train stopped. Apparently, it seems there was an accident.
Answer
どうやら
5
今日きょうさむい。どうやらゆきるにちがいない。
It's cold today. Apparently, it must snow.
Answer
どうやら