
GRAMMAR
〜てしょうがない・〜てしかたがない
can't help
unbearably
Explanation
NOTE
〜てしょうがない / 〜てしかたがない express that a feeling or sensation is so strong you can't help it.
今日は暑くてしょうがない。
It's extremely hot today.
Used for strong sensations or emotions one cannot control.
NOTE
Both forms are interchangeable in meaning. しょうがない is more casual; しかたがない is slightly more formal.
NOTE
With verbs, attach to the 〜て form (気になる → 気になってしょうがない).
STRUCTURE
Vて
しょうがないずっと会い出てしょうがない。
Zutto aitakute shouganai.
I miss you so much, I can't help it.
試験の結果が気になってしょうがない。
Shiken no kekka ga ki ni natte shouganai.
I'm so worried about the exam results, I can't help it.
暑くてしょうがないから、アイスを食べたい。
Atsukute shouganai kara, aisu o tabetai.
It's unbearably hot, so I want to eat ice cream.
試験の結果が気になってしょうがない。
Shiken no kekka ga ki ni natte shouganai.
I can't help worrying about the exam results.
故郷に帰りたくてしかたがない。
Kokyou ni kaeritakute shikataganai.
I desperately want to go back to my hometown.
彼のことが好き過ぎて、会いたくてしょうがない。
Kare no koto ga sukisugite, aitakute shouganai.
I love him so much, I can't help wanting to see him.
NOTE
With i-adjectives, replace い with くてしょうがない (寂しい → 寂しくてしょうがない).
STRUCTURE
Adj-Iい
くてしょうがない一人暮らしが寂しくてしょうがない。
Hitorigurashi ga sabishikute shouganai.
Living alone is unbearably lonely.
朝から頭が痛くてしかたがない。
Asa kara atama ga itakute shikataganai.
My head has been unbearably sore since morning.
映画の続きが見たくてしょうがない。
Eiga no tsuzuki ga mitakute shouganai.
I can't help wanting to see the rest of the movie.
NOTE
With na-adjectives, attach でしょうがない to the stem (不安 → 不安でしょうがない).
STRUCTURE
Adj-Na幹
でしょうがない明日の面接が不安でしょうがない。
Ashita no mensetsu ga fuan de shouganai.
I'm extremely anxious about tomorrow's interview.
子供の将来が心配でしかたがない。
Kodomo no shourai ga shinpai de shikataganai.
I can't help worrying about my child's future.
毎日の仕事が退屈でしょうがない。
Mainichi no shigoto ga taikutsu de shouganai.
My daily work is unbearably boring.
Practice exercises
1
明日のプレゼン、どれほど緊張することか。緊張して緊張してしかたがない。
How nervous I am about tomorrow's presentation! I can't help but feel nervous.
Answer
緊張してしかたがない緊張してしょうがない
2
長年の夢が叶って、嬉しくて嬉しくてしかたがない。
My long-cherished dream came true, and I can't help but be happy.
Answer
嬉しくてしかたがない嬉しくてしょうがない
3
隣の部屋の騒音が気になって気になってしかたがない。
The noise from the next room is unbearably bothersome.
Answer
気になってしかたがない気になってしょうがない
4
彼の言葉に反論しないではいられない。悔しくて悔しくてしょうがない。
I can't help but object to his words. I feel unbearably regretful.
Answer
悔しくてしょうがない悔しくてしかたがない
5
疲れていると眠くなるものだ。今は眠くて眠くてしょうがない。
When you're tired, you tend to get sleepy. Now, I can't help but be sleepy.
Answer
眠くてしょうがない眠くてしかたがない