
GRAMMAR
〜ていては
if one keeps doing
Explanation
NOTE
〜ていては means if you keep doing X — it expresses a continuing action or state that leads to a negative consequence.
毎日夜更かししていては、体を壊すよ。
If you keep staying up late every day, you'll ruin your health.
The result clause typically describes a problem caused by the ongoing action.
NOTE
The second clause usually expresses something negative — a warning, failure, or undesirable result that will happen if the action continues.
NOTE
Form 〜ていては by attaching いては to the verb て-form (食べて → 食べていては). It is a contraction of 〜て + いる + ては.
STRUCTURE
Vて
いてはそんなに甘いものばかり食べていては、太ってしまうよ。
Sonna ni amai mono bakari tabeteitewa, futotte shimau yo.
If you keep eating only sweets like that, you'll get fat.
毎日遅刻していては、信用を失うよ。
Mainichi chikoku shiteitewa, shin'you o ushinau yo.
If you keep being late every day, you'll lose people's trust.
そんなに急いでいては、大事なことを見落とすよ。
Sonna ni isoideitewa, daiji na koto o miotosu yo.
If you keep rushing like that, you'll overlook something important.
Practice exercises
1
毎日ゲームばかり遊んでいては、親が心配する。気をつけ給え。
If you **keep playing** games every day, your parents will worry. Pay attention!
Answer
遊んでいては
2
夜遅くまで起きていては、明日に響くわ。早く寝て頂戴。
If you **keep staying up** late, it'll affect you tomorrow. Please go to bed early.
Answer
起きていては
3
会議中に居眠りしていては、皆に失礼です。集中してお願いします。
If you **keep dozing off** during the meeting, it's rude to everyone. Please concentrate.
Answer
していては
4
そんなに無謀なことを繰り返していては、失敗するに決まっている。
If you **keep repeating** such reckless things, you're bound to fail.
Answer
繰り返していては
5
現状維持ばかり望んでいては、進歩は望めない。
If you **keep hoping** only for the status quo, progress cannot be expected.
Answer
望んでいては